"وصورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E uma foto
        
    • fotografia
        
    • foto do
        
    • vídeo
        
    • foto da
        
    • e uma imagem
        
    Anotamos o vosso nome, tiramos-vos uma foto E uma foto da vossa cabana e anotamos as coordenadas. TED نأخذ اسمك، ونأخذ صورة لك وصورة لكوخك فنحصل على إحداثيات نظام تحديد المواقع.
    Até agora eu tenho uma ampulheta com uma impressão digital E uma foto de um crime antigo. Open Subtitles لحد الآن عندي ساعة رملية عليها بصمة وصورة لمسرح جريمة قديمة
    Mostrei a algumas pessoas uma fotografia do Tom e uma fotografia do Jerry. TED لقد عرضت على بعض الناس صورة لتوم، وصورة لجيري.
    Um bocado de boxers de seda, uns cartões de felicitações, o que parece ser uma fotografia meia chamuscada de... Open Subtitles قطعة من سروال حريري بطاقات التهنئة وصورة نصف متفحمة
    Ainda não percebi como a conseguiu por $1,25 mais uma foto do avô. Open Subtitles لازلت لا أفهم كيف استطعتِ الحصول عليه مقابل 1.25 دولاراً وصورة للجدّ
    Um vídeo cheio de grão, uma foto desfocada daquele que pode ser o nosso atirador? Open Subtitles بعض اللقطات الغير واضحة وصورة ضبابية لما قد يكون مُطلق النار؟
    Tinha um crucifixo e uma imagem de S. Judas no bolso. Open Subtitles كان هناك صورة للقديس فى جيبه وصورة المسيح وهو مصلوب
    Uma carta E uma foto de uma mãe, que abandonou seu único filho. Open Subtitles خطاب وصورة من أم التي هَجَرتْ طفلها الوحيد
    Não tenho nada, tenho um bichinho de pelúcia E uma foto. Open Subtitles ليس لدي شئ منها سوى دمية محشوة وصورة لها
    E uma foto de telemóvel possivelmente manipulada não faz um diagnóstico vingar. Open Subtitles وصورة هاتف خلوي معدلة بالفوتوشوب ليست بحجة تشخيصية
    Temos um nome E uma foto, e ele tem o relógio. Open Subtitles لدينا اسم وصورة ، في حين أن لديه ووتش.
    Para ter a nossa fotografia em todos os jornais da frota. Open Subtitles حتي توضع صورتنا علي الغلاف الرئيسي لكل نشرة وصورة تبقي بالاسطول
    Morada, telefone, cadastro. E já agora uma fotografia de arquivo. Open Subtitles لوحات الترقيم ، السيارات المسجّلة الهاتف ، وصورة
    Mais valia ter deixado o passaporte, a carta de condução e uma fotografia no local. Open Subtitles ربما ترك الوغد أيضاً جوازه ورخصة القيادة وصورة المدرسة الثانوية في الموقع
    Tinha 28 dólares no bolso quando morreu. E uma fotografia duma miúda gira. Open Subtitles ..كان لديه 28 دولار حينما مات وصورة لفتاة جميلة
    Então eu tirei uma foto do refém e outra de dois grilos a procriar, e depois voltei a enterrar as pratas. Open Subtitles لذلك أخذت صورة للضحية وصورة أخرى لي مع مفكين , ثم أعدت دفن الطاقم الفضي
    Mas somente a foto do seu capataz é que era de mineiros mortos na explosão. Open Subtitles لكن بغضّ النظر عن وصورة كبير عمّالكَ، فباقي الصور ليست لعمّال قـُتلوا بالأنفجار.
    Biografia completa, avaliação psicológica e uma bela foto do sacana nazi. Open Subtitles السيرة الكاملة، التقييم النفسي، وصورة جميلة للوغد النازي.
    É um engajamento de alto risco, você será monitorada com áudio e vídeo. Open Subtitles انها مهمة عالية الخطورة لذا يجب علينا المراقبة جيداً صوت وصورة
    O meu monitor encravou. E a foto da Veronica ficou no ecrã. Open Subtitles جهازي تجمد , وصورة فيرونيكا هي حافظة الشاشة
    Está bem? Não havia. Havia uma foto escolar e uma imagem patética de um gato. Open Subtitles لم يكن فيها سوى صورة مدرسة وصورة قطة مثيرة للشفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more