Sabem que, antes de chegarem, vestíamos sacas? | Open Subtitles | هل تعلم أننا ارتدينا أكياس بصل قبل وصولكما هنا |
Ponham-nos no ar até ao pôr-do-sol e eu pago-vos uma rodada de bebidas quando chegarem ao Tet. | Open Subtitles | وسأشتري لكما قدحين من الشراب حال وصولكما للمحطة المؤقتة |
- Pouco antes de chegarem realizei testes padrões de queima e impacto. | Open Subtitles | قُبيلَ وصولكما مباشرةً أجريتُ فحصاً لمعيارِ الإحتراقِ وتأثيرُ الإنفجار |
Saiu de fininho quando chegaram. | Open Subtitles | أعتقد أنه تسلل خارجاً فور وصولكما. |
O homem destruiu a casa, partiu tudo o que pode, atacou-vos quando chegaram... | Open Subtitles | إذاً فلدينا رجل يقوم بتخريب منزل رأساً على عقب، إنه يقوم بتدمير كل ما تصل إليه يداه، ويقوم بمهاجمتكما عند وصولكما إلى هنا، |
- Sim. Que processei antes de chegarem, e adivinhem? | Open Subtitles | نعم، وقد فحصته قبل وصولكما |
Sim, antes de vocês chegarem. | Open Subtitles | -أجل، قبل وصولكما هناك |
Desde que chegaram, já tive um tiroteio numa discoteca, vinte queixas de invasão de propriedade privada em Little Havana e uma explosão dum carro. | Open Subtitles | منذ وصولكما إلى هنا، تعرضت لإطلاق نار بملهى ليلي في وسط المدينة وتلقيت حوالي 20 شكوى للتعدي على ممتلكات (أشخاص آخرين في منطقة (ليتل هافانا -وتفجير سيارة لعينة |