Sabia que o coronel Paradine tinha feito um testamento onde Ihe atribuía a soma de 3500 libras? | Open Subtitles | هل كنت تعلم ان الكولونيل بارادين كتب وصية ويوصى لك فيها ب 3500 جنيه ؟ |
Em consequência desta discussão, muito repentina e apressadamente, faz um novo testamento. | Open Subtitles | و نتيجة لهذا الجدل قامت فجأة وعلى عجالة بكتابة وصية جديدة |
M. Van Aldin informou-me que a sua esposa não fez testamento. | Open Subtitles | لقد اخبرنى السيد اردن ان زوجتك لم تقم بكتابة وصية |
Portanto, o primeiro mandamento que vos quero deixar esta noite é que "uma cidade do futuro "tem que ser amiga do meio ambiente". | TED | وبناء عليه فإن أول وصية هي أريد أن أترك لكم الليلة مدينة المستقبل يجب أن تكون صديقة بيئياً |
Mas, antes de se saber do esquema Ponzi, tinha outro testamento redigido. | Open Subtitles | ولكن ، قبل أن يكشفَ مخطط بونزي كانت لديه وصية مختلفة |
Podemos falar sobre uma cláusula no testamento da sua falecida esposa? | Open Subtitles | هل يمكننا الحديث عن ،أه، البند في وصية زوجتك المتوفية؟ |
Só para constar, o testamento da Verna proíbe a sua venda. | Open Subtitles | اذا أردتِ فقط لكي تعرفي وصية فيرنا يمنعكِ من بيعه |
E se eu dissesse que existe um terceiro testamento que ele assinou? | Open Subtitles | حسـن مـاذا لو أخبرتكمـا أن هنـاك وصية ثـالثة قـام بتوقيعهـا ؟ |
Não fiz um testamento e agora, que já não preciso, acabou-se a pressão. | Open Subtitles | لم أكتب وصية بعد ، الان ، انا لن أكتبها ، انتهى الضغط |
Sr. Hawkins, é verdade? Você tem um testamento legal deixando tudo... para a Sra. Dudgeon? | Open Subtitles | سيد هوكينز هل هذا حقيقى هل لديك وصية قانونية صحيحة تترك |
ontem à noite fiz meu testamento. | Open Subtitles | بسبب ما سأقدمه لها لقد كتبت أول وصية لى بالامس |
E tudo o que restou, para além de algumas verrugas, foi um grande e rechonchudo testamento. | Open Subtitles | و كل ما تركته بخلاف دواء الثآليل هو وصية ضخمة بدينة |
Não posso avançar para proteger o testamento de Merrin... até que todos os factos do seu último exorcismo estejam esclarecidos. | Open Subtitles | لا استطيع التحرك لحماية وصية مارين حتى تكون كل الحقائق عن طرد الارواح الاخيرة معروفة جدا |
O testamento estabelece que ela controla o dinheiro quando se casar. | Open Subtitles | ترى وفقا لأحكام وصية الأب إنها تحصل على سيطرة المال عندما تزوجت |
Bem, pelo que julgo saber, a Menina Alice tem direito a uma parte do testamento da falecida mãe, mas era tão calada e paciente que nunca disse nada sobre isso, e deixou tudo nas mãos do Sr. Rucastle. | Open Subtitles | حسب علمى, الانسة أليس كانت لها حقوق واملاك من وصية امها الراحلة, ولكنها كانت صابرة وهادئة, |
E se, sem o senhor saber, ela tivesse feito outro testamento? | Open Subtitles | و ماذا اذا قامت بكتابة وصية أخرى دون علمك؟ |
E o último elo da cadeia era de papel, mas não era um testamento. | Open Subtitles | و آخر حلقة للرابطة هذه كان ورقة لكنها لم تكن وصية |
Bom, não há mandamento que diga que uma mulher não pode dizer tontices. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك وصية الذى يقول إمرأة لا تستطيع مناقشة مثل أحمق. |
Na verdade, é uma tutora legal. Na prática, ele não é adoptado. | Open Subtitles | بالحقيقة أنتِ وصية قانونية تقنياً هو ليس متبنى |
Como tu. Não queres ser Zeladora? | Open Subtitles | كما يجب عليك فعل المثل، لا تريدين أن تكوني وصية... |
Porém, devo auxiliar nosso jovem Imperador a prosseguir com o desejo do falecido Imperador Liu, de continuar com a expedição ao norte cumprindo o sonho de nosso ex-imperador de trazer paz para nosso país | Open Subtitles | ومع ذلك فلقد ساعدت الامبراطور الصغير لكي يكمل وصية الملك ليو لكي يكمل بعثة الفتح الشمالية |
Você ajudou-o. A ir pra cova mais cedo. Sem vontade. | Open Subtitles | لقد ساعدته بحق، مباشرةً إلى قبر مُبكر، بدون وصية |
Sim, encontrámos este site que nos ajuda a fazer testamentos. | Open Subtitles | نعم , لقد وجدنا ذلك الموقع الالكتروني الذي يساعدنا على عمل وصية |
Um legado insensato, deixar os direitos da pedreira a uns e a extração a outros. | Open Subtitles | وصية حمقاء، بإعطاء حقوق المحجرة لطرف واحد بينما لايزال يملكها آخر |
Proteja a sua neta, torne-se guardiã dela. | Open Subtitles | تحمين الفتاة الصغيرة تصبحين وصية عليها |