| Não precisas de um testamento, se não está tecnicamente morta. | Open Subtitles | انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه |
| Kosanovich pediu a um serralheiro que abrisse o cofre, pensando que pudesse conter um testamento. | Open Subtitles | طلب من احد الحدادين ان يأتي ليفتح الخزانه الخاصه بتيسلا ظنا منه انه يوجد وثيقه او وصيه فيها |
| Mas forjar um testamento é um crime muito grave, Madame. A polícia terá de ser informada. | Open Subtitles | لكن لتزوير وصيه أنها جريمه يجب أن أبلغ الشرطه |
| Se vos tornardes regente, os vossos inimigos atacar-vos-ão. | Open Subtitles | لو أصبحتِ وصيه على العرش سيتحرك أعدائكِ ضدك |
| Se não passardes mais tempo a conquistar os votos do Conselho Privado, não sereis regente, de todo. | Open Subtitles | لو لم تقضي الكثير ن الوقت في محاولة الحصول على أصوات مجلس الشورى فلن تكوني وصيه على الأطلاق. |
| Ele enviou-me, com um testamento e uma procuração. | Open Subtitles | لكنك لديكِ مفتاح خزانته أجل, لقد أرسله لي مع وصيه و محامي ذو نفوذ |
| Fi-lo passar fome, até não ter outra escolha que não agarrar na caneta e assinar o novo testamento. | Open Subtitles | لقد جعلته يعطش حتى لا يكون له خيار إلا أن ياخذ ذاك القلم اللعين ويكتب وصيه جديده |
| Quero que me redija um novo testamento. Sim. | Open Subtitles | أريدك أن تصيغ وصيه جديده من أجلى |
| Tal alteração é impossível, pois a sua tia não fez nenhum testamento. | Open Subtitles | لا يمكن أن يحدث تغير فعمتك لم تكتب وصيه |
| Chefe, localizei as testemunhas que assinaram o testamento de Dobbs. | Open Subtitles | لقد تعقبت الشاهدين الذين وقعوا (على وصيه الضابط (دوبز |
| Sabes que ela não deixou nenhum testamento. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أنها لم تترك وصيه |
| Foi uma surpresa o facto de ela não ter feito um testamento. | Open Subtitles | كانت مفاجأه أنها لم تترك وصيه |
| Ela fez um testamento, correcto? | Open Subtitles | لقد كتبت وصيه أهذا صحيح؟ |
| Matou a Madame Welman, sabendo que ela não fizera testamento e até convenceu a pobre Mary a fazer um testamento a favor da bondosa tia da Nova Zelândia, encorajando-a com os postais e presentes que lhe deu. | Open Subtitles | (قتلت السيده (ويلمان وأنت تعرفين أنها لم تكتب وصيه وخدعت (مارى) المسكينه لتكتب وصيه لصالح خالتها الطيبه فى نيوزيلاندا |
| O testamento do Red... está nas suas próprias palavras. | Open Subtitles | وصيه (ريد) في كلماته الاخيرة كل جزء فيها قانوني وملزم |
| Desejo solicitar... ..os materiais para fazer um testamento. | Open Subtitles | أود أن أطلب... . مواد لكتابة وصيه |
| Lloyd, vou precisar de aceder aos registos desse ano. E de uma cópia do testamento do Harrison. | Open Subtitles | (لويد)، اريد ترخيص للنظر بسجلات ذلك العام، نسخه من وصيه (هاريسون) |
| Sim. 250 mil dólares por mês. Foi anexada uma cláusula ao testamento do Harrison a designar os pagamentos. | Open Subtitles | نعم، ربع مليون كل شهر هناك اضافه إلى وصيه (هاريسون) تتضمن هذا |
| Vós podeis ser regente, mas eu sou Rei, e vós pagareis pelo que fizestes. | Open Subtitles | قد تكونين وصيه لكنني الملك، وستدفعين ثمن مافعلتي |
| O que significa que já não preciso de vós como regente. | Open Subtitles | والذي يعني انني لااحتاجك لان تكوني وصيه بعد الان |
| Não serei tão imprudente como regente. | Open Subtitles | لن أكون متهوره عندما أصبح وصيه. |