"وصيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • testamento
        
    • regente
        
    Não precisas de um testamento, se não está tecnicamente morta. Open Subtitles انت لا تحتاجين الى وصيه لو هي تقنياً حيـه
    Kosanovich pediu a um serralheiro que abrisse o cofre, pensando que pudesse conter um testamento. Open Subtitles طلب من احد الحدادين ان يأتي ليفتح الخزانه الخاصه بتيسلا ظنا منه انه يوجد وثيقه او وصيه فيها
    Mas forjar um testamento é um crime muito grave, Madame. A polícia terá de ser informada. Open Subtitles لكن لتزوير وصيه أنها جريمه يجب أن أبلغ الشرطه
    Se vos tornardes regente, os vossos inimigos atacar-vos-ão. Open Subtitles لو أصبحتِ وصيه على العرش سيتحرك أعدائكِ ضدك
    Se não passardes mais tempo a conquistar os votos do Conselho Privado, não sereis regente, de todo. Open Subtitles لو لم تقضي الكثير ن الوقت في محاولة الحصول على أصوات مجلس الشورى فلن تكوني وصيه على الأطلاق.
    Ele enviou-me, com um testamento e uma procuração. Open Subtitles لكنك لديكِ مفتاح خزانته أجل, لقد أرسله لي مع وصيه و محامي ذو نفوذ
    Fi-lo passar fome, até não ter outra escolha que não agarrar na caneta e assinar o novo testamento. Open Subtitles لقد جعلته يعطش حتى لا يكون له خيار إلا أن ياخذ ذاك القلم اللعين ويكتب وصيه جديده
    Quero que me redija um novo testamento. Sim. Open Subtitles أريدك أن تصيغ وصيه جديده من أجلى
    Tal alteração é impossível, pois a sua tia não fez nenhum testamento. Open Subtitles لا يمكن أن يحدث تغير فعمتك لم تكتب وصيه
    Chefe, localizei as testemunhas que assinaram o testamento de Dobbs. Open Subtitles لقد تعقبت الشاهدين الذين وقعوا (على وصيه الضابط (دوبز
    Sabes que ela não deixou nenhum testamento. Open Subtitles أنتِ تعلمين أنها لم تترك وصيه
    Foi uma surpresa o facto de ela não ter feito um testamento. Open Subtitles كانت مفاجأه أنها لم تترك وصيه
    Ela fez um testamento, correcto? Open Subtitles لقد كتبت وصيه أهذا صحيح؟
    Matou a Madame Welman, sabendo que ela não fizera testamento e até convenceu a pobre Mary a fazer um testamento a favor da bondosa tia da Nova Zelândia, encorajando-a com os postais e presentes que lhe deu. Open Subtitles (قتلت السيده (ويلمان وأنت تعرفين أنها لم تكتب وصيه وخدعت (مارى) المسكينه لتكتب وصيه لصالح خالتها الطيبه فى نيوزيلاندا
    O testamento do Red... está nas suas próprias palavras. Open Subtitles وصيه (ريد) في كلماته الاخيرة كل جزء فيها قانوني وملزم
    Desejo solicitar... ..os materiais para fazer um testamento. Open Subtitles أود أن أطلب... . مواد لكتابة وصيه
    Lloyd, vou precisar de aceder aos registos desse ano. E de uma cópia do testamento do Harrison. Open Subtitles (لويد)، اريد ترخيص للنظر بسجلات ذلك العام، نسخه من وصيه (هاريسون)
    Sim. 250 mil dólares por mês. Foi anexada uma cláusula ao testamento do Harrison a designar os pagamentos. Open Subtitles نعم، ربع مليون كل شهر هناك اضافه إلى وصيه (هاريسون) تتضمن هذا
    Vós podeis ser regente, mas eu sou Rei, e vós pagareis pelo que fizestes. Open Subtitles قد تكونين وصيه لكنني الملك، وستدفعين ثمن مافعلتي
    O que significa que já não preciso de vós como regente. Open Subtitles والذي يعني انني لااحتاجك لان تكوني وصيه بعد الان
    Não serei tão imprudente como regente. Open Subtitles لن أكون متهوره عندما أصبح وصيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus