"وضعتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • puseste
        
    • colocou
        
    • colocaste
        
    • pôr
        
    • Pôs
        
    puseste os meus filhos em perigo e mentiste sobre isso. Open Subtitles وضعتي أطفالي في خطر وبعد ذلك كذبتي بشأن ذلك
    Tu gostas de teatro, e tu puseste este dedo falso nas batatas. Open Subtitles انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا
    Livra, olha o que puseste em mim? Open Subtitles اللعنة, انظري ماذا وضعتي علي ,آنا لماذا هذا الذي علي؟
    Por baixo colocou um saco plástico... para que ficasse seco. Open Subtitles و وضعتي عليه كيس بلاستيكي من غرفة المؤن لكي يبقى جاف
    A Suzanne colocou uma bomba num navio da Marinha, só que o navio era falso. Faz bombas para testes. Open Subtitles لقد وضعتي قنبلة في السـفينة وهي كانت مجرد مختبر ، وكنت تعملين القنابل للاختبار
    colocaste a minha foto e o meu perfil num site gay de namoro? Open Subtitles وضعتي صورتي في ملفـي على موقع لتعارف بين الشواذ
    colocaste o James na capa e agora penso que ele é sexy. Open Subtitles وضعتي جايمس على الغلاف و الان اعتقد بأنه مثير انا خاروف. لقد فزتي.
    Vejo que te sentes melhor neste momento. Acabaste de pôr a chaleira ao lume. Open Subtitles . أنا أرى أنك أفضل هذه اللحظة أنت فقط وضعتي الغلاية على النار
    Tu foste ao beco e embrulhaste o Dylan numa toalha, e depois, puseste uma rosa do Jardim Botânico na mão dele. Open Subtitles ذهبتي الى أسفل الزقاق وقمتي بالف ديلان بالكتان وبعدها وضعتي وردة جلبتها من الحديقة النباتية و قمت بوضعها في يده
    puseste beladona nos olhos dela para incriminar o Hill ou a mulher dele. Open Subtitles وضعتي البيلادونا في عينها لتوريط هيل او زوجته
    Estás a tentar lembrar-te de onde puseste o número de telefone do manicómio, não é? Open Subtitles 'تحاولين التذكر , اين وضعتي رقم الهاتف لرجال مستشفى الأمراض العقليه
    puseste whsiky na chupeta dele, não? - Obrigado por cuidares dele. Open Subtitles وضعتي الويسكي في رضاعته أليس كذلك؟ لا, شكرا لك على أخذه, حقا
    Não acredito que puseste o aquece-pés no lixo. Open Subtitles لا أصدق انك وضعتي قدم منقار البطة في القمامة
    puseste no teu livro só para que pudesses vender mais cópias, inventaste. Open Subtitles وضعتي ذلك في كتابك حتى تبيعي المزيد من النسخ
    Do qual depende a segurança do mundo livre, sim, e puseste batatas em cima. Open Subtitles بكل ما يعتمد على حماية العالم الحر .. نعم وقد وضعتي البطاطا فوقه ..
    A Mãe, por acaso colocou hoje ,alguma roupa interior no meu quarto? Open Subtitles امي هل حدث وان وضعتي اي من ملابسي الداخلية في غرفتي اليوم؟
    Sei que isso vai parecer louco, mas você me colocou uma maldição. Open Subtitles أعلم بأنه سيبدو جنون لكن لقد وضعتي لعنة علي
    colocou uma lápide no cemitério com uma data falsa da morte do seu irmão em 1940. Open Subtitles ومع هذا وضعتي نصباً في المقبرة به معلومات مزيفة عن مقتل أخيكِ
    Mas não tenho a certeza de quão apertada ainda pode ser, com todas as milhas que agora colocaste nessa coisa. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من مدى ضيقه مع كل الأميال التي وضعتي بداخل ذلك الشيء الان
    Vejo que colocaste armadilhas no teu quarto. Open Subtitles أرى أنك قد وضعتي أفخاخ بغرفتك.
    - Deb, colocaste isso na mesa? Open Subtitles هاي , "ديب" هل وضعتي هذا علي الطاوله ليلة امس؟
    Mas se te lembrares de me pôr no site da escola, a cair de rabo no gelo, é melhor mudares de escola! Open Subtitles لكن إن وضعتي صورتي و أنا أسقط على موقع المدرسة، من الأفضل لكِ أن تنتقلي لمدرسة أخرى.
    Se amava o Wayne porque Pôs uma maldição nele? Open Subtitles اذا كنتي احببتي واين لماذا وضعتي لعنة عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more