Tudo é o que foi e sempre será! Deus pôs-nos aqui e pronto. | Open Subtitles | كل شيء كان كما هو ، وسيدوم على ذلك، الرب وضعنا على الأرض ، وهذا كل شيء |
O destino pôs-nos aqui, Mudbud. | Open Subtitles | القدر وضعنا على هذا الطريق يا مدبد |
O destino pôs-nos aqui, Mudbud. | Open Subtitles | القدر وضعنا على هذا الطريق يا مدبد |
Fomos postos neste planeta para ajudar as outras pessoas. | Open Subtitles | وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الأشخاص الأخرين |
Fomos postos neste planeta para ajudar as outras pessoas, Nicholas. | Open Subtitles | وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الأشخاص الآخرين نيكولاس |
Foi para isso que Deus nos pôs na Terra, Mal. | Open Subtitles | عليك ان تتذكر , لهذا السبب وضعنا على الارض |
O grandalhão que nos pôs em contacto acabou de decidir que és uma ponta solta. | Open Subtitles | الرجل الكبير الذي وضعنا على الاتصال أصلاً قرر بأنك طرف سائب |
O site pôs-nos em contacto. | Open Subtitles | الموقع وضعنا على تواصل مع بعضنا |
Sim. Deus pôs-nos neste caminho. | Open Subtitles | الرب وضعنا على هذا الطريق |
- Ele pôs-nos no YouTube? | Open Subtitles | لقد وضعنا على اليوتيوب؟ |
Quer dizer, fomos postos neste planeta para ajudar as outras pessoas, certo | Open Subtitles | أقصد، أننا وضعنا على هذه الأرض لمساعدة أشخاص آخرين، صحيح؟ |
Bem, eu aprovo. Fomos postos neste planeta para ajudar os outros. | Open Subtitles | حسناً أنا موافق، كلنا وضعنا على هذه الأرض لمساعدة الأشخاص الآخرين |
Que alguém nos pôs nesta rota? | Open Subtitles | شخص ما وضعنا على هذا الفصل؟ |