"وضعه هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pôs lá
        
    • colocou lá
        
    • posto lá
        
    • meteu-o lá
        
    • colocou-o lá
        
    • tê-lo lá colocado
        
    • pô-lo lá
        
    alguém o pôs lá, e alguém permitiu que ele continuasse lá. TED أقصد، شخصٌ ما وضعه هناك وشخصٌ ما سمح له بإن يستمر هناك.
    Mas, apenas porque encontrou um tumor não quer dizer que não tenha sido o Diabo que o pôs lá. Open Subtitles ‫ولكن فقط لأنك وجدت الورم ‫لا يعني ذلك أن الشيطان لم يكن هو من وضعه هناك
    A única resposta é que o procurador o colocou lá. Open Subtitles الجواب الوحيد هو أن الإدعاء العام وضعه هناك
    E enquanto estou a tentar apanhar o tipo que o colocou lá, você têm-me mentido. Open Subtitles وبينما انا هناك أحاول الإمساك بالرجل الذي وضعه هناك, كنتِ تكذبين علَي.
    - E finalmente chegou à superfície, como se alguém o tivesse posto lá. Open Subtitles جاء ليقف على السطح. كأن ثمة من وضعه هناك.
    O ADN nas flechas é meu porque o Malcolm Merlyn meteu-o lá. Open Subtitles الحمض النووي على الأسهم هو منجم لمالكولم Merlyn وضعه هناك.
    Se o Franz está sob investigação foi porque ele colocou-o lá para ele poder ter uma parte do acordo. Open Subtitles إذا كان (فرانز) تحت التحقيق هذا لأنه وضعه هناك ليتحصل على الصفقة
    O Caleb deve tê-lo lá colocado. Open Subtitles لان (كايلب) وضعه هناك...
    Vou mostrar-vos todo o inferno da Bíblia, e, se não gostarem, falem com o Senhor, pois foi Ele que o pôs lá. Open Subtitles وحتى أرى ما أفعله سأعطيكم كل الجحيم الذي في الكتاب المقدس وإذا كنتم لا تحبون ذلك من الأفضل لكم إصلاح الامر مع الرب لأن الرب وضعه هناك
    Alguém a pôs lá depois de eu o ter matado. Open Subtitles شخص ما وضعه هناك .. بعدما قتله
    Não importa quem o pôs lá. Ou porquê. Open Subtitles لا يهم مَن الذي وضعه هناك أو لماذا
    Alguém o pôs lá depois de termos saído. Open Subtitles أحدهم قد وضعه هناك بعد أن غادرنا
    Porque se tal aconteceu, alguém a pôs lá. Open Subtitles يبدو أن شخص ما وضعه هناك
    A verdadeira questão é, quem o colocou lá? Open Subtitles السؤال الحقيقي هو , من وضعه هناك ؟
    Era vossa obrigação descobrir quem o colocou lá. Open Subtitles كانت وظيفتك ان تعرف من وضعه هناك
    - Quem a colocou lá não sabia disso. Open Subtitles من وضعه هناك لا يعرف ذلك
    Se havia gasolina no armário... alguém colocou lá. Open Subtitles لو كان هناك غازولين في خزانتنا فشخص آخر قد وضعه هناك... .
    Talvez alguém a tenha posto lá para incriminar o pai. Open Subtitles ربما شخص وضعه هناك لاتهام أبي
    Ele colocou-o lá. Open Subtitles هو وضعه هناك.
    O John pô-lo lá para o proteger. Open Subtitles جون يجب أن يكون وضعه هناك لحمايته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more