| Quando a puseram na carrinha da Sanidade Animal, bateram com a porta e ela passou-se. | Open Subtitles | عندما وضعوها في شاحنة سيطرة الحيوانات صفعوا الباب كأصيبت بالهيجان |
| Tiraram gordura do rabo dela e puseram nos lábios. | Open Subtitles | إخذوا بَعْض الدهنِ من مؤخرتها و وضعوها فى شفاهِها. |
| Ainda deve estar sob o efeito da droga que puseram na sua bebida. | Open Subtitles | قد تكون لا زلت تحت تأثير تلك المخدّرات التي وضعوها في مشروبك |
| colocaram-na berlinda porque ela não quer dizer à corte, sobre o que vocês estavam a falar. | Open Subtitles | وضعوها في القيود لأنها رفضت إخبار المحكمه عن ماذا كنتما تتحدثان |
| Devem ter colocado na minha caixa de correio, por engano. | Open Subtitles | لا بد أنهم وضعوها في صندوق البريد خاصتي بالخطأ |
| Desenterraram-no na noite do Dia das Bruxas e puseram-no no abrigo. | Open Subtitles | لقد أخرجوها في ليلة الهالوين وضعوها في مخزن |
| Eles puseram-na no computador. | Open Subtitles | لقد وضعوها على حاسوبك. |
| Não sei, ela ficou muito atiradiça desde que a puseram em tratamento hormonal. | Open Subtitles | لا أعلم, إنها حانقة جداً منذ أن وضعوها على هرمونات العلاج البديل |
| Foi por isso que a puseram aqui, para que pensasses que tinha sido eu. | Open Subtitles | لهذا السبب وضعوها هنا، يريدون منا أن نظن بأنني أنا الفاعلة. |
| Depois, dois tipos puseram isso na página de Internet deles. | Open Subtitles | . . ثم هذا الشبان وضعوها غلى موقعهم |
| Porque o puseram... Porra, sei lá eu porque! | Open Subtitles | ...لماذا وضعوها بالأعلى كيف لي أن أعرف ؟ |
| Mas quando o puseram na carrinha foi aí... | Open Subtitles | لكن عندما وضعوها في مُؤخرة السيارة |
| Outra ideia, também de uma enfermeira — e que adoro — foi pegarem em quadros brancos tradicionais, colocaram-nos na parede do quarto do doente, e puseram lá este autocolante. | TED | وفكرة ثانية، مرة أخرى ، جاءت من إحدى الممرضات -- فكرة أحببتها -- حيث أخذوا لوحات الكتابة البيضاء التقليدية، ثم وضعوها على واحدة من جدران غرفة المريض ، ووضعوا هذا الملصق هناك. |
| Veronica Day a agradecer às mesmas pessoas que a puseram atrás das grades há 10 anos atrás. | Open Subtitles | فيرونيكا داى) تشكر نفس الاشخاص) الذين وضعوها خلف القضبان لعشر سنوات تقريبا |
| Porque é que o puseram lá em cima? | Open Subtitles | لماذا وضعوها هناك ؟ |
| Ela foi vendida há muitos anos e colocaram-na para pastar. | Open Subtitles | لقد بيعت لعائلة صديقة قبل سنوات عدة و وضعوها في المرعى |
| saber que ela era não-humana... trouxeram-no para os EUA e colocaram-na numa sala de aulas. | Open Subtitles | جلبوها إلى الولايات المتحدة الأمريكية و وضعوها في فصل دراسي |
| colocaram-na no porta-bagagens, onde ninguém a poderia ver. | Open Subtitles | ثم وضعوها في صندوق السيارة حيث لا يتسنى لأحد رؤيتها |
| Não assumem a responsabilidade pelo facto de a terem colocado em perigo. | Open Subtitles | إنهم لا يقومون بالمسؤولية لحقيقة أنهم وضعوها في طريق الخطر |
| Não me lembro de me ter sido colocado. | Open Subtitles | ولا حتى أتذكر كيف وضعوها في الداخل. |
| Limparam o sebo ao cabrão, Joe, e puseram-no na carrinha que os pretos mexicanos conduziam. | Open Subtitles | (أخذوا كل شيئ يا (جو وضعوها في شاحنة يقودها مكسيكيون |
| Eles puseram-na no hospital. | Open Subtitles | وضعوها في المستشفى. |
| Eles com certeza colocaram ela no avião em Londres. | Open Subtitles | إنهم جازمين بأنهم وضعوها علي الطائرة في لندن |