"وطفلنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nosso bebé
        
    • E o nosso filho
        
    • e ao nosso filho
        
    • e do bebé
        
    Ela acabou de engravidar. O nosso bebé ainda parece um cavalo-marinho. Open Subtitles إنها حبلت للتوّ، وطفلنا لايزال يبدو مثل فرس البحر
    Eu sei que pode meter medo. Mas tu e o nosso bebé, estão bem. Open Subtitles أعلم أن الأمر قد يكون مخيفاً ولكنك وطفلنا بخير
    Mas quando o Benjamin Hodge estiver em Harvard E o nosso filho for canalizador como o pai... Open Subtitles لكن عندما يصبح (بينجامن هودج) في جامعة" هارفرد" وطفلنا يصبح سباكّ مثل والده
    E o nosso filho morreu com ela. Open Subtitles وطفلنا معها
    Veio ter connosco quando estavas ausente, e ameaçou-nos e ao nosso filho a menos se lhe disséssemos quando chegaste à nossa terra. Open Subtitles زارتنا في غيابكم، وهددتنا نحنُ وطفلنا غير المولود بعد ما لم نخبرها عن موعِد وصولكِ أرضنا
    Proteger-vos-ei a vós e ao nosso filho. Open Subtitles سأحميكِ أنتِ وطفلنا
    Mrs. Calhoun, prometo que, independentemente do passado, vou cuidar da Anika e do bebé. Open Subtitles إسمعِ, يا سيده ( كالهون ) أستطيع أن أعدكِ أياً كان ماحدث في الماضي سأهتم بـ ( أنيكا ) وطفلنا
    A Maria, a minha mãe, os meus irmãos e o nosso bebé. Ele também disse que os ameaçou a eles? Open Subtitles ماري، أمي، إخوتي وطفلنا هل أخبرك أنه هددهم أيضاً؟
    E o nosso bebé vai ser um rapaz, eu sei. Open Subtitles وطفلنا سيكون ولداً، أعرف ذلك
    A minha vida é contigo e com o nosso bebé. Open Subtitles حياتي مَعك وطفلنا الرضيعِ.
    -E ao nosso bebé! Open Subtitles -أجل، لديه أنا، وطفلنا
    E o nosso filho? Open Subtitles وطفلنا ؟
    Como marido dela, poderás dar à Mary e ao nosso filho um estatuto no mundo. Open Subtitles ك... كزوجها تستطيع إعطاء ماري وطفلنا
    Mrs. Calhoun, prometo que, independentemente do passado, vou cuidar da Anika e do bebé. Open Subtitles إسمعِ, يا سيده ( كالهون ) أستطيع أن أعدكِ أياً كان ماحدث في الماضي سأهتم بـ ( أنيكا ) وطفلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more