"وطلبتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pedi
        
    • pedi-lhe
        
    Pedi permissão para o NCIS subir a bordo do Sparrow-Hawk. Open Subtitles لقد سبق وطلبتُ الإذن لدخول الفريق إلى السفينة "سبارو هوك".
    Eu ajoelhei-me e Pedi ao Senhor por força e perdão. Foi assim que lidei com isso. Open Subtitles ركعتُ على ركبتيّ وطلبتُ من الرب القوة والمغفرة بهذه الطريقة تعاملتُ مع الأمر
    E Pedi à chefe, se fosse mesmo isso, para colocá-lo num programa de tratamento. Open Subtitles وطلبتُ من القائدة أنّه لو كان هذا ما يقوم به، فإنّ عليها أن تدخله في برنامج للعلاج.
    pedi-lhe para trazer umas cervejas e batatas fritas. Open Subtitles وطلبتُ منها إحضار بعض البيرة ورقائق البطاطس إلى البيت
    Mandei-o encostar e Pedi a carta de condução, depois pedi-lhe para soprar. Soprar? Open Subtitles بعد إيقافه طلبت رؤيه رخصة قيادته ورصدت رائحه كحول وطلبتُ منه ان ينفخ ينفخ؟
    Mas encontrei-o e pedi-lhe que construísse outra máquina porque ele já sabia como. Open Subtitles لكني وجدته وطلبتُ منه صُنع جهاز آخر لأنه يعلم مسبقاً كيفية صنعه.
    A segurança foi reforçada, e Pedi à equipa táctica para ficar pronta no local. Open Subtitles تم زيادة عدد أفراد الأمن وطلبتُ من فريق أنقاذ الرهائن أن يكونوا على استعداد في الموقع في حالة أحتجنا أليهم
    Pedi à Maddie que cuidasse da Gracie, e só estava à espera que a Segurança Interna batesse à porta, e então tu e o Charlie voltaram para casa. Open Subtitles فأنني الشخص المناسب لها وطلبتُ من مادي الأهتمام بغرايسي وكنـُـت في أنتظار الأمن الوطني ليأتي ويأخذوني
    Então, olhei para o teto e Pedi ajuda. Open Subtitles لذا نظرتُ للسقف، وطلبتُ المساعدة.
    Eu disse favor por favor ... e eu Pedi sua palavra. Open Subtitles قلتُ "صنيع مقابل صنيع" وطلبتُ وعدك بذلك
    Pedi ao irmão do Tom Jeter, que é engenheiro mecânico, para descobrir todas as combinações possíveis e liguei para todas. Open Subtitles وطلبتُ من أخي (توم جيتر) وهو مهندس ميكانيك أن يضع كل الاحتمالات واتصلتُ بها جميعاً
    Há uma sanduíche e leite no frigorífico, e Pedi à Sr. Riley e à filha... para que dêm uma passagem por aqui. Open Subtitles ثمّة شطيرة وحليب في الثلاجة وطلبتُ من السيّدة (رايلي) وابنتها المرور بعد ساعتين
    Quando descobri, fui ter com o Emílio e Pedi para que parasse de vê-la. Open Subtitles عندما إكتشفتُ ذلك ، ذهبتُ إلى (إميليو) وطلبتُ منه أن يتوقف عن مقابلتها
    Alguma vez te Pedi um favor? Open Subtitles هل سبق وطلبتُ منك خدمةٌ؟
    pedi-lhe que se juntasse a mim. TED وطلبتُ منه أن ينضم لي.
    Henry, está tudo bem... encontrei-me com a Dra. Sanders no corredor e pedi-lhe que desse uma vista de olhos. Open Subtitles (هنري), الأمور بخير هنا... لقد هرعتُ إلى الطبيبه (ساندرز) في الردهة، وطلبتُ منها أن تفحص جهاز التقطير.
    pedi-lhe para dar uma vista de olhos. Open Subtitles وطلبتُ منها أن تأخذ نظرة.
    Por isso, fui ter com ele, Kevin, e pedi-lhe ajuda. Open Subtitles (لذا، ذهبتُ لـ(كيفن وطلبتُ المساعدة منه.
    Há 3 dias ele comprou uma passagem de autocarro aqui, liguei para a Chefe Green e pedi-lhe que ficasse de olho nele até eu chegar. Open Subtitles إكتشفتُ قبل ثلاثة أيام أنّه إشترى تذكرة حافلة إلى هنا، لذا إتّصلتُ بالقائدة (غرين)، وطلبتُ منها أن تراقبه حتى أصل إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more