"وطيبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gentil
        
    • bondade
        
    • e bondosa
        
    É sobre um príncipe que conhece uma raposa selvagem no deserto e, pouco a pouco, sendo muito gentil, amável e cuidadoso domestica a raposa e ela conta-lhe um segredo. Open Subtitles تدور الرواية حول أمير صغير يقابل ثعلب بري في الصحراء ورويداً .. رويداً، تمكن بواسطة الرقة، والنبل وطيبة القلب
    Se ela merece tanto amor e admiração de alguém tão bondoso e gentil Open Subtitles إذا حظيت بكل هذا الاحترام من إنسانة رقيقة وطيبة مُثلكِ أنتِ
    Ei, você não a conhece. Ela é toda meiga e gentil com você. Open Subtitles أنت لا تعرفها، إنها لطيفة وطيبة معك
    Irmã Mary Constant, 83 anos de bondade calma e humilde, como uma freira. Open Subtitles الأخت (ماري كونستانت) ماتت عن عمر يناهز الثالثة والثمانين، كانت متواضعة وطيبة القلب
    A verdade, a unidade e a bondade. Open Subtitles الحقيقة، الوحدة، وطيبة القلب.
    Sempre quis ser como ela, calma e bondosa. Open Subtitles كنتُ دئماً أريد أن أصبح مثلها هادئة وطيبة
    Claudine, minha querida filha, sei que sois esperta e bondosa. Open Subtitles (كلودين)... أنصتي يا ابنتي العزيزة أعلم أنك ذكيةً وطيبة
    Caitlin era uma boa mulher. Amorosa, gentil. Open Subtitles كيتلين كانت امرأه جيده محبة وطيبة
    Talvez a sobriedade tenha feito de mim uma mulher mais gentil. Open Subtitles ربما الرصانة جعلتني سيدة محترمة وطيبة
    Ela era tão boa, tão gentil. Open Subtitles كانت لطيفة جدآ,وطيبة جدآ.
    Podes lidar com qualquer coisa por conta própria porque és corajosa, independente, carinhosa e gentil. Open Subtitles لأنك شجاعة ومستقلة... محبة وطيبة
    Portanto sê gentil, Cinderela. sê boa, Cinderela... Open Subtitles لذا كوني لطيفة وطيبة يا (سندريلا)...
    gentil, boa, boa, gentil... Open Subtitles -لطيفة وطيبة - ضيق !
    Mas a sua maneira de ser, a sua bondade... Open Subtitles لكن روحها، وطيبة قلبها...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more