| Ela contratou-me para eliminar todos os vestígios digitais da identidade real dele. | Open Subtitles | ثم وظفتني لمحو كل الـأثار الرقمية التي تدل علي هويته الحقيقية. |
| Uma empresa contratou-me para ficar ao teu lado todo dia, para que pareças mais bonita. | Open Subtitles | شركة ما وظفتني لأقف بجانبك دوما حتى تظهري اجمل مني |
| Você contratou-me para criar um produto que venda e não para vender um produto. | Open Subtitles | أنت وظفتني من أجل خلق منتج يبيع لا بيع منتج |
| Fico comovido, Gibbs, por se lembrar do dia em que me contratou. | Open Subtitles | هذا النوع من الكلام جيبز يحبه تذكر اليوم الذي وظفتني فيه |
| Não sou desses. Se me contratar, comprometo-me. | Open Subtitles | لست من النوع الذي يأتي ويذهب، سأبقى معك إن وظفتني |
| Ouviu dizer que me tinha contratado e telefonou. | Open Subtitles | سمع أنكِ وظفتني فاتصل بي |
| Disse-te isso quando me contrataste. | Open Subtitles | قلت لك ذلك عندما وظفتني سأقطع الاتصال الآن |
| Porque isto parece ser um desperdício de tempo. contrataste-me para ganhar e vais ganhar. | Open Subtitles | ـ لأن هذا يبدو مضيعة للوقت ـ لقد وظفتني لتفوز، لذا سوف تفوز |
| Sei que sou novo aqui, mas acho que não me contrataram só para marcar presença. | Open Subtitles | لكنني لا اعتقد انك وظفتني لأجلس في الجوار و أبدو جميلاً |
| A sua mãe contratou-me há 6 meses atrás quando não conseguiu cuidar mais dele. | Open Subtitles | وظفتني والدتك قبل ستة أشهر حينما لم تستطع تحمل رعايته |
| Há três anos atrás, a companhia do seu pai contratou-me para um trabalho. | Open Subtitles | منذ 3 أعوام, وظفتني شركة والدك .. لأقوم بعمل |
| contratou-me como cozinheira e governanta, mas, para ser sincera, estou enferrujada a cozinhar. | Open Subtitles | كما ترين، لقد وظفتني كطاهية ومدبرة منزل، لكن لأكون صادقة طبخي صدئ قليلاً أوه، نعم |
| Ela contratou-me como consultor forense para um livro que estava a escrever. | Open Subtitles | وظفتني كمستشار بحث جنائي من أجل كتاب كانت تؤلفه. |
| contratou-me para maximizar resultados, não para mimar a malta. | Open Subtitles | لقد وظفتني لمساعدتك في الحصول على أقصى النتائج الممكنة - وليس كي أدلل الموظفين |
| A sua mãe contratou-me para cuidar de si. | Open Subtitles | وظفتني أمك للإهتمام بكِ ورعايتك |
| contratou-me para tomar conta do seu pai. | Open Subtitles | لقد وظفتني للعنايه بوالدك |
| Quando me contratou para este trabalho, houve vários detalhes importantes que me omitiu. | Open Subtitles | عندما وظفتني لهذا العمل تركت القليل من التفاصيل المهمه |
| Olhe, pode parecer que a Bailey me contratou num impulso, mas eu não faço nada por impulso. | Open Subtitles | انظري ، ربما يبدو لك ان بايلي وظفتني لمجرد نزوة ولكن لا أفعل شيئًا لمجرد النزوة |
| Bem, é que foi a Dorrie que me contratou. | Open Subtitles | حسنا، كانت دوري هي التي وظفتني في المقام الأول . |
| Se me contratar para dirigir a campanha, o meu trabalho será explorar os pontos positivos. Fim da história. | Open Subtitles | إن وظفتني لأدير الحملة، فإن مهمتي هي أن أستغل الإيجابيات، هذا كل ما سأقوله |
| Ter mentido quando fui contratado? | Open Subtitles | أتعني أنني كذبت عندما وظفتني "دريباك" ؟ |
| Foi por isso que me contrataste. | Open Subtitles | من أجل هذا أنت وظفتني! |
| Phyllis, contrataste-me para te representar, depois, demitiste-me para fazermos amor. | Open Subtitles | " فيليس " أنت وظفتني لتمثيلك ثم طردتني لذا يمكننا التصنع بحب لطيف ثم كسرت قلبي |
| Faço o trabalho para que me contrataram. | Open Subtitles | أنا أقوم بالعمل الذي وظفتني من أجله |
| Certo, mas, contrataram-me porque queriam o meu conselho. | Open Subtitles | صحيح , لكنك وظفتني من أجل ان أنصحك بما هو أفضل |