"وظفتني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contratou-me
        
    • contratou
        
    • contratar
        
    • contratado
        
    • contrataste
        
    • contrataste-me
        
    • me contrataram
        
    • contrataram-me
        
    Ela contratou-me para eliminar todos os vestígios digitais da identidade real dele. Open Subtitles ثم وظفتني لمحو كل الـأثار الرقمية التي تدل علي هويته الحقيقية.
    Uma empresa contratou-me para ficar ao teu lado todo dia, para que pareças mais bonita. Open Subtitles شركة ما وظفتني لأقف بجانبك دوما حتى تظهري اجمل مني
    Você contratou-me para criar um produto que venda e não para vender um produto. Open Subtitles أنت وظفتني من أجل خلق منتج يبيع لا بيع منتج
    Fico comovido, Gibbs, por se lembrar do dia em que me contratou. Open Subtitles هذا النوع من الكلام جيبز يحبه تذكر اليوم الذي وظفتني فيه
    Não sou desses. Se me contratar, comprometo-me. Open Subtitles لست من النوع الذي يأتي ويذهب، سأبقى معك إن وظفتني
    Ouviu dizer que me tinha contratado e telefonou. Open Subtitles سمع أنكِ وظفتني فاتصل بي
    Disse-te isso quando me contrataste. Open Subtitles قلت لك ذلك عندما وظفتني سأقطع الاتصال الآن
    Porque isto parece ser um desperdício de tempo. contrataste-me para ganhar e vais ganhar. Open Subtitles ـ لأن هذا يبدو مضيعة للوقت ـ لقد وظفتني لتفوز، لذا سوف تفوز
    Sei que sou novo aqui, mas acho que não me contrataram só para marcar presença. Open Subtitles لكنني لا اعتقد انك وظفتني لأجلس في الجوار و أبدو جميلاً
    A sua mãe contratou-me há 6 meses atrás quando não conseguiu cuidar mais dele. Open Subtitles وظفتني والدتك قبل ستة أشهر حينما لم تستطع تحمل رعايته
    Há três anos atrás, a companhia do seu pai contratou-me para um trabalho. Open Subtitles منذ 3 أعوام, وظفتني شركة والدك .. لأقوم بعمل
    contratou-me como cozinheira e governanta, mas, para ser sincera, estou enferrujada a cozinhar. Open Subtitles كما ترين، لقد وظفتني كطاهية ومدبرة منزل، لكن لأكون صادقة طبخي صدئ قليلاً أوه، نعم
    Ela contratou-me como consultor forense para um livro que estava a escrever. Open Subtitles وظفتني كمستشار بحث جنائي من أجل كتاب كانت تؤلفه.
    contratou-me para maximizar resultados, não para mimar a malta. Open Subtitles ‫لقد وظفتني لمساعدتك في الحصول ‫على أقصى النتائج الممكنة ‫ - وليس كي أدلل الموظفين ‫
    A sua mãe contratou-me para cuidar de si. Open Subtitles وظفتني أمك للإهتمام بكِ ورعايتك
    contratou-me para tomar conta do seu pai. Open Subtitles لقد وظفتني للعنايه بوالدك
    Quando me contratou para este trabalho, houve vários detalhes importantes que me omitiu. Open Subtitles عندما وظفتني لهذا العمل تركت القليل من التفاصيل المهمه
    Olhe, pode parecer que a Bailey me contratou num impulso, mas eu não faço nada por impulso. Open Subtitles انظري ، ربما يبدو لك ان بايلي وظفتني لمجرد نزوة ولكن لا أفعل شيئًا لمجرد النزوة
    Bem, é que foi a Dorrie que me contratou. Open Subtitles حسنا، كانت دوري هي التي وظفتني في المقام الأول .
    Se me contratar para dirigir a campanha, o meu trabalho será explorar os pontos positivos. Fim da história. Open Subtitles إن وظفتني لأدير الحملة، فإن مهمتي هي أن أستغل الإيجابيات، هذا كل ما سأقوله
    Ter mentido quando fui contratado? Open Subtitles أتعني أنني كذبت عندما وظفتني "دريباك" ؟
    Foi por isso que me contrataste. Open Subtitles من أجل هذا أنت وظفتني!
    Phyllis, contrataste-me para te representar, depois, demitiste-me para fazermos amor. Open Subtitles " فيليس " أنت وظفتني لتمثيلك ثم طردتني لذا يمكننا التصنع بحب لطيف ثم كسرت قلبي
    Faço o trabalho para que me contrataram. Open Subtitles أنا أقوم بالعمل الذي وظفتني من أجله
    Certo, mas, contrataram-me porque queriam o meu conselho. Open Subtitles صحيح , لكنك وظفتني من أجل ان أنصحك بما هو أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more