"وعاءً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma taça
        
    • recipiente
        
    • vaso
        
    Ele comprou uma taça feia e pô-la na mesa da entrada. Open Subtitles أبتاع وعاءً قبيحاً و وضعه على الطاولة الأمامية
    E se eu quiser colocar uma taça na mesa de centro? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أضع وعاءً على طاولة القهوة؟
    Já vi este homem comer uma taça de "trocos". Open Subtitles رأيت هذا الرجل يأكل وعاءً من العملات
    Eles estavam à espera que nascesse uma criança para ser o recipiente do Deus deles. Open Subtitles أداروا البلدة سرًّا خلال المئة عام الأخيرة. كانوا يترقّبون ميلاد طفلة لتكون وعاءً لإلهتهم.
    Foste escolhida há muitos anos atrás para seres o recipiente. O Deus só pode nascer através da tua carne. Open Subtitles تم اختياركِ منذ سنين لتكوني وعاءً لها، فإنّ الإلهة تُبعث عبر لحمكِ ولا سواكِ.
    - Porque não faz num vaso, como o Fry! Open Subtitles -لماذا لا تستعمل وعاءً نباتياً مثل (فراي )
    Se não tiveres cuidado, vais rebentar um vaso sanguíneo. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،لو لم تأخذي حذرك قد تتلفين وعاءً دمويًّا.
    Estás a ser ridículo, não é uma taça engraçada? Open Subtitles أنت سخيف أليس هذا وعاءً لطيفاً؟
    Substituí-se uma taça de batatas fritas por uma taça de preservativos, encontra-se o alvo, de preferência o homem mais atraente da sala. Open Subtitles يستبدلون بوعاء من المقرمشات" "وعاءً من الواقيات الذكرية اعثري على هدفك ويفضّل أن يكون أكثر الرجال وسامة بالغرفة
    Tenho uma taça enorme de esparguete. Open Subtitles سأحضر وعاءً ضخماً من المعكرونة.
    De acordo com as discussões no mercado negro, vocês habilmente falsificaram crachás da ONU e criaram uma réplica exacta impressa em 3D de uma taça cerimonial de 2 mil anos de idade, de Djibouti. Open Subtitles -وفقاً لمُناقشات على مواقع الانترنت العميقة ... قمتم بشكل مثالي بتزييف شارات دخول إلى مقر الأمم المُتحدة، وأنتجتم وعاءً ثلاثي الأبعاد مُشابه تماماً لوعاء شعائري عمره 2000 عام من (جيبوتي).
    E eu pedi um recipiente que não tivesse psoríase. Open Subtitles ولقد طلبت وعاءً غير مصاب بالصدفية
    Sim, vou fazer o download do cérebro dela, pensamentos, consciência, memórias, preservá-los digitalmente, até encontrar outro recipiente depois do corpo dela falhar. Open Subtitles -نعم . إذن سأقوم بتحميل عقلها، وأفكارها، وإحساسها، وذكرياتها، وأحفظهم رقمياً، -حتى أجد وعاءً آخراً بعدما يفشل جسدها .
    Isto não é um vaso anômalo. Open Subtitles هذا ليس وعاءً شاذاً
    Devo ter atingido um vaso. Open Subtitles لابد أنني ثقبت وعاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more