"وعادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • normalmente
        
    • Costumo
        
    • tipicamente
        
    • costumam
        
    • norma
        
    • costuma
        
    • geralmente
        
    • habitualmente
        
    Voltas em massa no passado normalmente têm sido acompanhadas por um gatilho, alguém que voltou subitamente, parece disparar a volta em massa. Open Subtitles القداس يعود في الماضي وعادة ما ترافق من قبل الزناد، عاد جديد الذي يبدو أن انطلقت كتلة عاد الظهور المفاجئ.
    normalmente não conseguimos ver isto, porque extinguimos a luminescência quando os trazemos para cima em redes. TED وعادة لا ترون هذا لان الشبكات تكون قد استنفذت خلايا الضياء الحيوي
    Óbvio que, geralmente é às quartas-feiras, e Costumo dizer aos polícias, Open Subtitles هذا يحدث عادة يوم الاربعاء وعادة انا اخبر الشرطة
    na predição do símbolo correto. No resto dos casos, tipicamente, a segunda melhor resposta TED في بقية الحالات ، وعادة ما يكون أفضل تخمين ثان أو ثالث أفضل تخمين الإجابة الصحيحة.
    Eu já vi. E estes encontros costumam dar mais dinheiro. Open Subtitles وعادة تأتي هذه اللقاءات بتعويض مالي أفضل
    Por norma, este nível de envolvimento está associado a chefes de estado. Open Subtitles وعادة فإن هذا المستوى من مشاركة الأصول يكون مرتبطا برؤساء الدول
    Eu conheço esse olhar, e costuma ser seguido de uma situação em que quase morres. Open Subtitles أعرف هذه النظرة وعادة يليها أن تتسببي بقتل نفسك
    Depois ele sai, embebeda-se com os amigos e geralmente volta para casa. Open Subtitles نُجادلُ الكثير. ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت.
    E normalmente, num livro não nos preocuparíamos com pedaços pequenos, mas estes pequenos pedaços podiam conter texto único de Arquimedes. TED وعادة في كتاب، لا ينبغي أن تقلق بشأن الأجزاء الصّغيرة، ولكن في هذه الحالة، فهي قد تحتوي على نصوص نادرة لأرخميدس.
    Escondemo-nos em quartos escuros e sem janelas e, normalmente, evitamos a luz solar. TED نختبئ في الظلام، في غرف بلا نوافذ، وعادة ما نتفادى ضوء الشمس.
    normalmente, claro, as pessoas têm muitas identidades e fidelidades a diferentes grupos. TED وعادة يكون لدى الناس العديد من الهويات والانتماءات لجماعات مختلفة.
    Sou intuitiva, digo o que sinto. Costumo ter razão. Open Subtitles انا سريعة البديهة وأقول ما أشعر به وعادة ما أكون محقة.
    Costumo fazer de outra maneira, mas assim parece funcionar melhor. Open Subtitles أوه، حسنا، وعادة ما افعلها بطريقة أخرى لكن يبدو أنها تعمل بشكل أفضل
    E a Margaret deu folga à minha mãe e não Costumo poder passar tempo com ela... Open Subtitles ومارقريت أعطت أمي اليوم إجازه وعادة لا أقضي الكثير من الوقت معها..
    É pequeno e tipicamente vive sozinho, mas pode reunir-se nestes grandes enxames vermelhos que se estendem ao longo de metros, e que se formam por causa de um parasita. TED هي صغيرة، وعادة ما تعيش وحيدة، ولكنها تستطيع أن تتجمع في هذه الأفواج الحمراء الكبيرة التي تمتد لأمتار، وهذه تتشكل بسبب وجود الطفيليات.
    Diria que o culpado é manifestamente uma afasia de Wernickle, os danos numa área na junção de dois dos lóbulos do cérebro, o temporal e o parietal, tipicamente no lado esquerdo do cérebro. TED أعتقد أنّها حبسة فيرنيكة صريحة وواضحة. أذية في منطقة اتصال فصين من فصوص الدماغ، الصدغي والجداري، وعادة ما يكون السبب موجودًا في الطرف الأيسر من الدماغ.
    Bem, os peixes grandes costumam ter um truque quando se aproximam do barco. Open Subtitles وعادة ما يستطيعون تدبر أمرهم بعد آخر عقبة
    Os meus serviços costumam ser um pouco mais discretos. Open Subtitles وعادة ما تكون خدماتي قليلا أكثر حذرا.
    E ele, por norma, sorria e com muita calma dizia: "Deixa-me adivinhar, posso contar contigo para seres a minha poupança reforma." TED وعادة ما كان يبتسم ويقول بكل هدوء، "حسناً، إذًا أعتقد أنه يمكنني الاعتماد عليك في الإنفاق عليّ بعد تقاعدي".
    E o baile costuma ser no início do Verão, portanto, todos nós vamos ser comidos por insetos. Open Subtitles وكأنها في منتصف المدينة وعادة ما تكون حفلة التخرج في بداية الصيف لذا, الجميع سيؤكل حياً من قبل البق
    Sim, e geralmente levam uma tareia, - como este tipo. Open Subtitles أجل، وعادة ما يتعرّضون للضرب، تماماً مثل هذا الرجل.
    habitualmente obtêm-se três tipos de respostas diferentes. TED وعادة ما تحصل على ثلاثة أنواع مختلفة من الإجابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more