"وعادلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e justa
        
    • bela e
        
    • justas
        
    • e justo
        
    O ensino cria uma hipótese igual e justa para toda a gente. TED يخلق التعليم فرصة متكافئة وعادلة أمام الجميع ليغتنموها.
    Só queremos protegê-los de tudo isso, fazê-los crer que a vida é segura e justa. Open Subtitles وفقط تريد حمايتهم منه وتدعهم يظنون ان الحياة امنة وعادلة
    O Valentino venceu-o de forma limpa e justa. Open Subtitles فالنتينو" هزمه بطريقة جيدة، نظيفة" وعادلة جدا
    Não tendes uma filha, bela e virtuosa, chamada Katharina? Open Subtitles الصلاة ، هل لابنة تسمى كاتارينا وعادلة وفاضلة؟
    Perdoai, a ousadia é minha, Pois sendo estranho nesta cidade, ouso ser pretendente a vossa filha, Bianca, bela e virtuosa. Open Subtitles يا! عفوا يا سيدي ، هو جرأة الألغام الخاصة بها ، هذا ، ويجري غريبا في هذه المدينة هنا ، لا تجعل نفسي الخاطب لابنتك ، بمعزل بيانكا وعادلة وفاضلة.
    Trata-se se, de facto, é possível voltarmos a ter eleições livres e justas. TED هذا حول ما إذا كان هناك إمكانية في امتلاك أي إنتخابات حرة وعادلة بعد الآن
    O preço de eleições justas. Open Subtitles ثمن إنتخابات حُرة وعادلة
    Os pais fundadores sabiam que não queriam fundar outro país governado por um rei, portanto a discussão centrou-se em ter um governo nacional forte e justo que protegia as liberdades individuais e não abusava do seu poder. TED الآباء المؤسسون كانوا يعلمون عدم رغبتهم في تأسيس دولة أخرى ذات نظام ملكيّ، لذلك ركّزت نقاشاتهم على كيفية بناء حكومة وطنية قوية وعادلة تحمي الحريات الفردية ولا تستبد بسلطتها.
    O julgamento deve ser rápido e justo. Open Subtitles المحاكمة يجب أن تكون سريعة وعادلة
    Ela é gentil e justa. É a rainha. Como eu. Open Subtitles ،هي طيّبة وعادلة هذه الملكة إنها مثلي
    foram feitas para que ela seja inclusiva e justa. Open Subtitles وضعت لتكون شاملة وعادلة
    Vejo um Camelot correcto e justo. Open Subtitles أستطيع رؤية ( كاملوت ) نزيهه وعادلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more