O parmesão, o roquefort, o munster e vários tipos suíços, foram todos refinados e aperfeiçoados por estes frades queijeiros. | TED | البارميزان وروكفور ومونستر وعدة أنواع سويسرية أخرى تم تحسينها وإتقانها جميعاً من قبل هؤلاء الكهنة صانعي الجبن. |
Antes era assim, um avião precisava ser desativado durante um ou dois meses, gastavam-se milhares de horas de mão de obra e vários milhões de dólares para fazer uma substituição. | TED | لذلك من قبل، كان عليك أن تأخذ طائرة خارج الخدمة لمدة شهر الى شهرين، تنفق عشرات الآلاف من ساعات الطيران وعدة ملايين من الدولارات محاولا تغير شيء. |
Está sendo apenas fios e vários mecanismos e muitos outros... mecanismos e outros equipamentos mecânicos... pelo Deus de amor. | Open Subtitles | انه مكون من فقط أسلاك وعدة آليات وغيرها ... مثل جهاز نوعِ أله... |
Aprendi Tang Lang Quan, Shaolin Quan, Hong Quan, Chang Quan e muitos outros estilos com o mestre James. | Open Subtitles | تعلمت من الماستر جايمس "الـ"تانغ لانغ كوان" و الـ"شاولين كوان هونغ كوان, تشانغ كوان وعدة أساليب أخرى |
Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
É suspeito de... meia dúzia de homicídios e mais, desaparecimentos. | Open Subtitles | ومشتبه به في 6 جرائم قتل وعدة حالات إختفاء |
O teu destino tem laços para o caminho da vitória. | Open Subtitles | لديك شكوك، وعدة طرق للإنتصار |
Ele tem um trauma no seu osso temporal, três costelas partidas, e múltiplas lacerações superficiais que parecem marcas de chicote? | Open Subtitles | تلقى صدمة شديدة على عظمة صدغه ولديه ثلاثة أضلع مكسورة وعدة جروح قطعية سطحية يبدو أنها نتجت عن آثار ضرب بالسوط. |
Preciso de lixívia, um pau de gelado, e várias caixas de fósforos. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى بعض التبييض، عصا المصاصة، وعدة صناديق من المباريات. |
Este "kit" de peças e esta configuração da cidade, permite que seja desmontável. | TED | وعدة الأشياء هذه وتخيل هذه المدينة، يسمح بتفكيك أجزائها. |
Uma gabardina, um par de galochas e vários livros. | Open Subtitles | معطف للمطر و زوجين من الحذاء المطاطى وعدة كتب |
As balas entraram pelos seios, e há vários grãos de chumbo à volta desta zona. | Open Subtitles | هناك مداخل للتجاويف وعدة شظايا وجِدت في ضمن هذه المنطقة |
- Duas chamadas e uma SMS. Duas chamadas, uma SMS e vários e-mails. | Open Subtitles | مكالمتان ورسالة نصية وعدة رسائل الكترونية طويلة |
Parece que a Presidente Roslin estava a bordo desta Nave Mãe dos Cylons, assim como Gaius Baltar e muitos dos pilotos da Galactica, quando saltou. | Open Subtitles | الرئيسة (روزلين) كانت بالتأكيد على متن المركبة السيلونز (مع (جايس بالتر وعدة طيارى من (جلاكتكا) عندما عبرو بعيداً |
A Presidente Roslin estava, aparentemente, a bordo da Nave-base Cylon, juntamente com Gaius Baltar e muitos dos pilotos da Galactica, na altura do Salto, após um dos seus líderes ter sido alvejado a bordo da Galactica. | Open Subtitles | من المؤكد أن الرئيسة (روزلين) على متن مركبة الأم التابعة للسيلونز برفقة (جايس بالتر) وعدة طيارى من (جلاكتيكا) عندما عبرت بعيداً |
Agora estou presa com um marido e muitas crianças cor de rosa, e tanto dinheiro, que eu nem consigo administrar. | Open Subtitles | أنا الآن مثقلة بزوج وعدة أطفال وردي اللون وصغار، ونقود أكثر مما أستطيع إدارتها |
Só precisamos de uns tanques, meia dúzia de "rockets"... e de um par de tomates como os do Rei de Bayonne. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو بعض الدبابات ...وعدة قواعد صواريخ والكثير من اللامبالاه والشجاعة مثل رجال العصابات بالأفلام |
O teu destino... tem laços para o caminho da vitória. | Open Subtitles | لديك شكوك، وعدة طرق للإنتصار |
Tenho sinais de desordem e múltiplas pegadas frescas. | Open Subtitles | لدي آثار عراك وعدة طبعات أقدام جديدة |
Este símbolo não é tão nítido como os outros, mas podemos ver que Panbanisha está a tentar fazer uma linha curva e várias linhas retas. | TED | فيديو: هذا الرمز غير واضح كالأخرين، ولكن بمجرد رؤية بانبانيشا تحاول ان ترسم خط منحن وعدة خطوط مستقيمة. |