"وعد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prometeu
        
    Ela prometeu voltar quando a criança fosse adulta para lhe dar felicidade e prosperidade. TED وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار.
    Claro, porque o I.M.F. prometeu apoiar essas economias. Open Subtitles نعم لأن صندوق النقد الدولي قد وعد بأن يدعم تلك الإقتصادات
    Ele prometeu ter calma. Mas, sim, vai dormir na sua cama esta noite. Open Subtitles لقد وعد بأن يكون متساهل لكن نعم، سينام في فراشه الليلة
    Depois da luta, o Barlow prometeu ficar com a boca fechada, mas o Curtis não podia perder a oportunidade, então 2 noites depois... Open Subtitles بعد الشجار بارلو وعد بأن يُبقى فمة مغلقاً لكن كيرتس لم يستطع المغامرة
    prometeu tirar-me daqui e colocar-me no Programa de Protecção de Testemunhas se eu o ajudasse. Open Subtitles وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته.
    Ele prometeu averiguar e ligar dentro de 10 minutos com alguma novidade. Open Subtitles لقد وعد بأن يتحقق منّا أكثر ويُعاود الإتصال بهم خلال عشر دقائق مع تحديث.
    Quando o meu irmão for declarado Rei da França, ele prometeu fazer de vós duque, o mais alto título da nobreza francesa. Open Subtitles وحالما يعلن ان اخي هو الحاكم الوحيد لفرنسا لقد وعد بأن يجعلك دوق اعلا مركز في بين النبلا الفرنسيين
    Infelizmente, não revela o local onde se encontra o Graal, mas o cavaleiro prometeu que dois sinais o revelariam. Open Subtitles لا تبوح عن موقع الكأس و هذا ما أخشاه ... و لكن الفارس وعد بأن هاتان العلامتان اللتين خلفهما وراءه
    prometeu dar-ma um dia. Open Subtitles ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما
    ele prometeu que ma daria um dia. Open Subtitles ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما
    Então o Lionel prometeu tratar de tudo. Open Subtitles لهذا ليونيل وعد بأن يتكلف بالأمر كله
    prometeu não nos atrasar e agora está melhor. Open Subtitles وعد بأن لا يبطئنا وهو أقوى كثير الآن
    O Sam Wainwright prometeu telefonar-te hoje à noite de Nova lorque. Open Subtitles (سام وينرايت) وعد بأن يتصل بكِ من "نيويورك" الليلة
    ele prometeu encontrar-nos alguns ovos. Open Subtitles لقد وعد بأن يحظر لنا معه بيضا
    Ele prometeu amar-me com todo o coração. Open Subtitles لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه
    - Céus. - O devoto Bertino prometeu não o deixar meter-se em grandes sarilhos. Open Subtitles إن (بيرتينو) وعد بأن يبعده عن التورط في في المشاكل
    prometeu matar os homens das armaduras e derrubar-lhes as casas de pedra. Open Subtitles {\pos(190,230)}وعد بأن يقتل رجالاً في دروعهم المعدنية ويمزق منازلهم الحجرية
    Não te esqueças do profeta Lodos, que prometeu que o Deus Afogado se ergueria e destruiria Aegon, o Conquistador. Open Subtitles ولا تنسوا المتنبىء (لودوس) الذي وعد بأن الإله الغارق سينهض -ويدمر (إيغون) الغازي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more