Ela prometeu voltar quando a criança fosse adulta para lhe dar felicidade e prosperidade. | TED | وعد بأن يعود عندما يصل الطفل للبلوغ، ليجلب له السعادة والازدهار. |
Claro, porque o I.M.F. prometeu apoiar essas economias. | Open Subtitles | نعم لأن صندوق النقد الدولي قد وعد بأن يدعم تلك الإقتصادات |
Ele prometeu ter calma. Mas, sim, vai dormir na sua cama esta noite. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يكون متساهل لكن نعم، سينام في فراشه الليلة |
Depois da luta, o Barlow prometeu ficar com a boca fechada, mas o Curtis não podia perder a oportunidade, então 2 noites depois... | Open Subtitles | بعد الشجار بارلو وعد بأن يُبقى فمة مغلقاً لكن كيرتس لم يستطع المغامرة |
prometeu tirar-me daqui e colocar-me no Programa de Protecção de Testemunhas se eu o ajudasse. | Open Subtitles | وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته. |
Ele prometeu averiguar e ligar dentro de 10 minutos com alguma novidade. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يتحقق منّا أكثر ويُعاود الإتصال بهم خلال عشر دقائق مع تحديث. |
Quando o meu irmão for declarado Rei da França, ele prometeu fazer de vós duque, o mais alto título da nobreza francesa. | Open Subtitles | وحالما يعلن ان اخي هو الحاكم الوحيد لفرنسا لقد وعد بأن يجعلك دوق اعلا مركز في بين النبلا الفرنسيين |
Infelizmente, não revela o local onde se encontra o Graal, mas o cavaleiro prometeu que dois sinais o revelariam. | Open Subtitles | لا تبوح عن موقع الكأس و هذا ما أخشاه ... و لكن الفارس وعد بأن هاتان العلامتان اللتين خلفهما وراءه |
prometeu dar-ma um dia. | Open Subtitles | ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما |
ele prometeu que ma daria um dia. | Open Subtitles | ولقد وعد بأن يعطيني إياه يوماً ما |
Então o Lionel prometeu tratar de tudo. | Open Subtitles | لهذا ليونيل وعد بأن يتكلف بالأمر كله |
prometeu não nos atrasar e agora está melhor. | Open Subtitles | وعد بأن لا يبطئنا وهو أقوى كثير الآن |
O Sam Wainwright prometeu telefonar-te hoje à noite de Nova lorque. | Open Subtitles | (سام وينرايت) وعد بأن يتصل بكِ من "نيويورك" الليلة |
ele prometeu encontrar-nos alguns ovos. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحظر لنا معه بيضا |
Ele prometeu amar-me com todo o coração. | Open Subtitles | لقد وعد بأن يحبني من كل قلبه |
- Céus. - O devoto Bertino prometeu não o deixar meter-se em grandes sarilhos. | Open Subtitles | إن (بيرتينو) وعد بأن يبعده عن التورط في في المشاكل |
prometeu matar os homens das armaduras e derrubar-lhes as casas de pedra. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}وعد بأن يقتل رجالاً في دروعهم المعدنية ويمزق منازلهم الحجرية |
Não te esqueças do profeta Lodos, que prometeu que o Deus Afogado se ergueria e destruiria Aegon, o Conquistador. | Open Subtitles | ولا تنسوا المتنبىء (لودوس) الذي وعد بأن الإله الغارق سينهض -ويدمر (إيغون) الغازي |