"وعلمت أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu sabia que
        
    eu sabia que, para fazer uma mudança na indústria, teria de usar a minha experiência e perceber realmente como modificar estas roupas. TED وعلمت أنني لو كنت سأصنع أي تغير في هذه الصناعة، علي أن أستخدم معرفتي وعرفت فعلاً كيف أعدل هذه الملابس.
    Eu finalmente tinha tido a minha oportunidade e tinha dado cabo dela, eu sabia que nunca voltaria a ser convidada. TED أخيرا حصلت على فرصتي، لكنني ضيعتها، وعلمت أنني لن أدعى قط مرة أخرى.
    O meu pé alcançou a escarpa à esquerda, sem hesitação, e eu sabia que tinha conseguido. TED اندفعت قدمي نحو الجدار من على اليسار بدون تردد، وعلمت أنني قد فعلتها.
    eu sabia que, se falasse publicamente sobre isso, podia ter prejuízos financeiros. TED وعلمت أنني لو تحدثت عن ذلك علنا، سأواجه خسارات مادية.
    eu sabia que se fizesse isto suficientemente bem, aquela mentalidade de campeão se traduziria na competição no solo. TED وعلمت أنني إذا بذلت جهداً كافياً، فستنعكس الصحة النفسية للأبطال على أرض المواجهة.
    eu sabia que um dia iria fazer qualquer coisa que tivesse a ver com a tentativa de dar notícias sobre ele TED وعلمت أنني في يوم ما سوف أقوم بشيء سيساعد على حمايته ونقل رسالته - القطب الشمالي -
    E eu sabia que, enquanto ficasse dentro daquele Cofre, nunca seria. Open Subtitles وعلمت أنني طالما أجلس داخل ذلك القبو
    E eu sabia que não seria eu. Open Subtitles وعلمت أنني سأكون ذلك الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more