"وعليكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E tens de
        
    • E tens que
        
    • e tu tens que
        
    São boas noticias, E tens de prometer que ficas feliz por mim. Open Subtitles إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي
    Porque acabaste de me dizer uma coisa simpática E tens de ter cuidado quando fazes isso, porque o céu pode vir abaixo. Open Subtitles فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار
    E tens de te trocar e tomar banho, e precisas de me dar 10 dólares para o almoço E tens de preencher os formulários de inscrição. Open Subtitles عليكِ أن تبدّلي ملابسكِ وتستحمي ويجب أن تعطيني 10 دولارات من أجل الغداء وعليكِ أن تملئي استمارة الانتساب
    E tens que trabalhar nelas... como se fosse o teu trabalho. Open Subtitles وعليكِ أن تعملي عليها وكأنها وظيفتك
    E tens que estar aberta para o amor. Open Subtitles وعليكِ أن تكوني مستعدةً للحب
    Tenho que gerir uma escola, e tu tens que entrar numa. Open Subtitles عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة.
    E tens de ser mais adulta do que és porque não sei onde isto vai acabar. Open Subtitles وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا
    Há dois lados, E tens de escolher. Open Subtitles ثمة جانبان في هذا الأمر، وعليكِ أن تقرري
    E tens de saber... que alguém por aí mais adequado para ti. Open Subtitles وعليكِ أن تعلمي بأن هناك شخصاً ما أفضل لكِ
    Tens de comer, tens de dormir, E tens de começar a mostrar um pouco mais de apreço por mim. Open Subtitles عليكِ أن تتناولي الطعام وتنامي، وعليكِ أن تبدأي بإظهار القليل من التقدير هنا.
    É só que, sabes, quando temos de trabalhar juntos o dia todo E tens de ser profissional, e não podes... dizer-lhe que... Open Subtitles إنه فقط، كما تعلم، عندما تعملين معه طوال اليوم وعليكِ أن تكوني محترفة ولا يمكنكِ...
    E tens de ser uma boa atiradora. Open Subtitles وعليكِ أن تجيدي التسديد أيضاً
    E tens de Ihe ensinar o que ela precisa fazer para ajudar o Seeker a voltar para o seu próprio tempo e salvar o mundo do Darken Rahl. Open Subtitles وعليكِ أن تُعلميها ما عليها فعلهُ لمساعدة الباحث للرجوع إلى زمننا،و يُنقذ العالم من (داركن رال).
    E tens de ir buscar aquelas caixas de whisky para o Falani. Open Subtitles وعليكِ أن توصلي صناديق الخمر تلك إلى (فلاني)
    E tens de acreditar nisso. Open Subtitles وعليكِ أن تصدّقي هذا
    É por isso que estou sentado aqui, e tu tens que bater para entrar. Open Subtitles لهذا أجلس هنا وعليكِ أن تطرقي عند الدخول
    Eu tenho que gerir uma escola e tu tens que entrar numa. Open Subtitles عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more