São boas noticias, E tens de prometer que ficas feliz por mim. | Open Subtitles | إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي |
Porque acabaste de me dizer uma coisa simpática E tens de ter cuidado quando fazes isso, porque o céu pode vir abaixo. | Open Subtitles | فقد قلتِ لي كلاماً لطيفاً لتوك وعليكِ أن تكوني حذرة عندما تفعلين ذلك لأن السماء قد تنهار |
E tens de te trocar e tomar banho, e precisas de me dar 10 dólares para o almoço E tens de preencher os formulários de inscrição. | Open Subtitles | عليكِ أن تبدّلي ملابسكِ وتستحمي ويجب أن تعطيني 10 دولارات من أجل الغداء وعليكِ أن تملئي استمارة الانتساب |
E tens que trabalhar nelas... como se fosse o teu trabalho. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعملي عليها وكأنها وظيفتك |
E tens que estar aberta para o amor. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني مستعدةً للحب |
Tenho que gerir uma escola, e tu tens que entrar numa. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
E tens de ser mais adulta do que és porque não sei onde isto vai acabar. | Open Subtitles | وعليكِ أن تكوني أنضح مما أنتِ عليه لأني لا أعرف متى سينتهي هذا |
Há dois lados, E tens de escolher. | Open Subtitles | ثمة جانبان في هذا الأمر، وعليكِ أن تقرري |
E tens de saber... que alguém por aí mais adequado para ti. | Open Subtitles | وعليكِ أن تعلمي بأن هناك شخصاً ما أفضل لكِ |
Tens de comer, tens de dormir, E tens de começar a mostrar um pouco mais de apreço por mim. | Open Subtitles | عليكِ أن تتناولي الطعام وتنامي، وعليكِ أن تبدأي بإظهار القليل من التقدير هنا. |
É só que, sabes, quando temos de trabalhar juntos o dia todo E tens de ser profissional, e não podes... dizer-lhe que... | Open Subtitles | إنه فقط، كما تعلم، عندما تعملين معه طوال اليوم وعليكِ أن تكوني محترفة ولا يمكنكِ... |
E tens de ser uma boa atiradora. | Open Subtitles | وعليكِ أن تجيدي التسديد أيضاً |
E tens de Ihe ensinar o que ela precisa fazer para ajudar o Seeker a voltar para o seu próprio tempo e salvar o mundo do Darken Rahl. | Open Subtitles | وعليكِ أن تُعلميها ما عليها فعلهُ لمساعدة الباحث للرجوع إلى زمننا،و يُنقذ العالم من (داركن رال). |
E tens de ir buscar aquelas caixas de whisky para o Falani. | Open Subtitles | وعليكِ أن توصلي صناديق الخمر تلك إلى (فلاني) |
E tens de acreditar nisso. | Open Subtitles | وعليكِ أن تصدّقي هذا |
É por isso que estou sentado aqui, e tu tens que bater para entrar. | Open Subtitles | لهذا أجلس هنا وعليكِ أن تطرقي عند الدخول |
Eu tenho que gerir uma escola e tu tens que entrar numa. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |