"وعندما أفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E quando o fizer
        
    • E quando eu o fizer
        
    E quando o fizer, podes ter a certeza que vou conseguir por mim própria Open Subtitles وعندما أفعل ذلك، كوني متأكدة أنني سأفعله بمجهودي أنا
    E quando o fizer, espero que tenhas uma boa explicação, Ouviste? Open Subtitles حسنا، حسنا، سأعثر عليك وعندما أفعل ذلك سيكون من الجيد أن يكون لديك تفسير جيد لذلك، ايها الاحمق الصغير هل أستلمت ذلك؟
    E quando o fizer, vou viver a vida que quero com a mulher que amo. Open Subtitles وعندما أفعل ، سوف أعيش الحياة التى أريدها مع الفتاة التى أحبها
    Porque se fugires quando eu me virar não será tão difícil apanhar-te E quando eu o fizer, estarei bem insatisfeito com as minhas lobinhas. Open Subtitles لانه لو هروبتوا عندما أستدير ... لا شيء يمنعني من إلقاء القبض عليكم. وعندما أفعل ذلك ...
    E quando eu o fizer, tu irás no primeiro avião para um internato em Bagdad. Open Subtitles وعندما أفعل ، ستكون على أول طائرة إلى مدرسة داخلية في( بغداد)
    E, quando o fizer, fica ciente que isso me deixará muito feliz. Open Subtitles وعندما أفعل هذا , أريدك أن تعلم أنه سيجعلنى فى منتهى السعادة
    E quando o fizer, prometa-me que será o seu trabalho deixar que as pessoas certas saibam o meu nome. Open Subtitles وعندما أفعل هذا، أريد وعد منك أن تسعى بجعل اسمي معروفًا لدى الأشخاص المناسبين.
    Encontrarei o covil dela... E quando o fizer, vou largar esta minha pele humana. Open Subtitles انا سوف أعثر على مخبئها وعندما أفعل ، وأنا سوف أخلع المعطف البشري الذي أرتديه
    E, quando o fizer, já não quero resgate nenhum. Open Subtitles ..... وعندما أفعل لن أطلب نقود مرة أخري
    E, quando o fizer, quero um memorando distribuído. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك أريد مذكرة تنشر
    E, quando o fizer, talvez a senhora passe a acreditar. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك ربما أجعلكِ تصدقين
    E quando o fizer, vou-lhe arrancar o coração. Open Subtitles وعندما أفعل سأقوم بإنتزاع قلبه
    Marchetti, E quando o fizer, vão para a prisão. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك ، سيزجوّن بالسجن
    E quando o fizer, a Coastal Motors vai despedi-lo como me fez a mim. Open Subtitles وعندما أفعل ، كوستال موتورز ستقطع حريتك
    E quando o fizer atamo-lo de pernas e braços e deixamo-lo à porta da Interpol, em Bogotá. Open Subtitles وعندما أفعل ذلك، سنربطه كلانا، ونتركه خارج مبنى الشرطة الدولية، في (بوغتا)
    Fique descansado, vou encontrar Moss... e, quando o fizer, vou destruí-lo... e às suas crenças gigs. Open Subtitles تأكد (سوف أعثر على (موس وعندما أفعل
    -Vou me livrar disto. E quando eu o fizer, irás implorar para te juntares á tua namoradinha. Open Subtitles سأبتعد عن هذا وعندما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more