"وعنيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e violento
        
    • e violenta
        
    • e violentas
        
    • e violentos
        
    O que vou fazer se ficar tudo louco e violento? Open Subtitles إن تحولت الأمور إلى مجنونة وعنيفة إيحاد زاوية للأختباء
    Somos um povo pequeno apanhados num vasto e violento império. Open Subtitles نحن شعب صغير العدد أمسكونا وأسرونا في إمبراطورية ضخمة وعنيفة
    Sabe, é um jogo irracional e violento e, depois, é Shakespeare. Open Subtitles أنت تعلم أنها لعبة هوجاء وعنيفة وبعدها تتحول إلى صياغة شكسبيرية
    Ele propunha trazer paz a uma África do Sul dividida e violenta. Um ser humano com uma incrível consciência da sua humanidade. TED لقد كان يجلب السلام لجنوب إفريقيا التي كانت مقسمة وعنيفة رجل واحد ذو روح إنسانية لا تصدق.
    Estava chateada e violenta. Open Subtitles لقد كانت غاضبة جداً وعنيفة جداً
    E é certamente possível que, com toda essa actividade cerebral, uma pessoa observe toda a espécie de coisas estranhas e violentas. Open Subtitles ومن الممكن جذاً لنشاط مخي كهذا لشخص ان يتخيل أشياء غريبة وعنيفة
    Escolhas interessantes. Predadores carnívoros e violentos. Open Subtitles اختيار مثير للإهتمام مخلوقات مفترسة وعنيفة
    Mas muito sombrio e violento. Open Subtitles ولكن أعني لقد كانت مظلمة جدا وعنيفة
    É sexual e violento. Open Subtitles إنها جنسية وعنيفة
    É sexual e violento. Open Subtitles إنها مثيرة وعنيفة
    Disse-me que a cidade de Charles Town era muito grosseira e violenta para levar uma criança. Open Subtitles قال أن مدينة (تشارلز) خشنة للغاية وعنيفة .كي يتم أخذ طفلة إليها
    Durante a maior parte do ano esta terra é desperadamente seca, mas apenas ocasionalmente, tempestades breves e violentas varrem a zona a partir do oceano frio. Open Subtitles لأغلب أوقات السنة هذه الأرض جافة جداً، لكن في بعض الأوقات، عواصف مؤقتة وعنيفة تأتي من المحيط البارد
    Mas os vossos métodos são ruinosos e violentos. Open Subtitles لكن طرقك مبذرة وعنيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more