Até à sua morte, em 1883, manteve-se uma crítica intransigente que lutava pelo direito a ser ouvida num mundo hostil. | TED | حتى وفاتها في عام 1883 واصلت كونها ناقدة جريئة مدافعة عن حقها في أن تُسمع في عالم عدواني. |
A Emily recitou-mo na noite anterior à sua morte. | Open Subtitles | قرأتها لي إيميلي الليلة في التي سبقت وفاتها |
Ele só voltou ao dormitório depois que ela morreu. | Open Subtitles | لمْ يرجع إلى المهجع إلاّ بعد وقت وفاتها. |
Durante anos, senti medo de algo inominável... desde que ela morreu. | Open Subtitles | نعم لمدة خمس سنوات وانا خائفة من شئ مُبهم من وقت وفاتها |
A última ligação foi para ele, duas horas antes de morrer. | Open Subtitles | آخر اتصال كان به و ذلك قبل ساعتين من وفاتها |
O médico declara-a morta. Sabes onde isto vai parar? | Open Subtitles | الطبيب أعلن وفاتها أتعلمين إلى أين يقودنا هذا؟ |
Ridículo é o facto que se esqueceu de mencionar que esteve com a vítima horas antes dela morrer. | Open Subtitles | ما هو مثير للسخرية هو أنك نسيت أن أذكر ان كنت مع الضحية قبل ساعات وفاتها. |
Eu estava sozinha, na escola, quando me disseram que ela tinha morrido. | TED | كنت وحيدة، في المدرسة، عندما سمعت بخبر وفاتها. |
Passaram seis meses desde que morreu, levando o meu filho com ela. | Open Subtitles | . لقد مرت ستت أشهر , منذ وفاتها و وفات إبني معها |
Mas o que eu pensei que achariam muito interessante é o facto de ela ter feito sexo, umas horas antes da morte. | Open Subtitles | ولكن ما ظننتُ أنّكِ قد تجدينه مثير للإهتمام حقاً هو حقيقة أنّها أقامت علاقة حميميّة قبل ساعات قليلة من وفاتها |
Contudo, esta marca, é consistente com um ferimento antecedente à morte. | Open Subtitles | هذه الكدمة، على أية حال، متّسقة مع إصابة قبل وفاتها. |
Preciso de reconstruir o esqueleto e ver se há alguma lesão que possa ter causado a morte. | Open Subtitles | يجب أن أعيد بناء هيكلها العظمي لأرى لو بإمكاني معرفة أيّ رضّة تسبّب في وفاتها. |
Pelos registros, o local não foi vendido depois da sua morte. | Open Subtitles | ممّا يتبيّن لي، إنّ الكوخ لم يُبَع أبدًا بعد وفاتها. |
Ela despediu-se deles e disse que cuidaria deles, após a sua morte. | Open Subtitles | قالت الوداع لها، وقال لهم وقالت انها سوف ترعاهم بعد وفاتها |
É a quarta vez em três meses que cá vimos desde que ela morreu. | Open Subtitles | إنها المرة الرابعة خلال ثلاثة شهور منذ وفاتها |
Um solteirão, criado pela mãe dominante, até que ela morreu, mais ou menos com a sua idade. | Open Subtitles | لقد حصلت أمه المستبده على شهاده جامعيه حتى وفاتها وهو تقريبا فى سنك |
Há marcas de arrastamento, mas ela morreu aqui. | Open Subtitles | كانت هناك علامات السحب من خلال ذلك. فقط وفاتها في المكان. |
A lividez cadavérica indica que ela esteve várias horas na posição fetal depois de morrer e, depois, pendurada aqui, há poucas horas. | Open Subtitles | ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها |
Em nome da conectividade, a única coisa que ela quis antes de morrer foi ser levada para casa para o pé do seu amado Golfo do México. | TED | وبأسم الترابط والتواصل، الشيء الوحيد الذي أرادت قبل وفاتها هو أن تعود الى المنزل . بالقرب من حبيبها خليج المكسيك. |
Se tivermos que esperar que ela seja declarada morta, não vais ver um centavo por sete anos. Então, onde posso encontrar a prova? | Open Subtitles | أما إذا رفعنا دعوى قضائية لطلب إعلان وفاتها فأنت لن تضع يدك على فلسٍ واحد إلاَّ بعد سبع سنوات على الأقل |
Não poderíamos conjecturar que um ladrão tenha entrado na casa que supunha vazia, e de repente encontra a Sra. French e a golpeia, e aí, verificando que ela estava morta foge sem levar nada? | Open Subtitles | ألا نستطيع التخمين أن اللص ربما يكون قد دخل منزلا على افتراض أنه فارغا و تفاجأ بوجود مسز فرينتش فضربها ؟ ثم تحقق من وفاتها فهرب بدون أن يأخذ شيئا ؟ |
Quando ela me levou nele com ela, quanto tempo foi antes dela morrer? | Open Subtitles | عند مرافقة أمي لي كم كانت المدة قبل وفاتها ؟ |
Penso na mamã todos os dias embora já tenha morrido há 20 anos. | Open Subtitles | مازلت أذكر أمي تقريبا كل يوم بالرغم من وفاتها منذ أكثر من 20 عاما |
Sei porque ela estava fora do castelo, na noite que morreu. | Open Subtitles | وأنا أعلم لماذا كانت . خارج القلعة ليلة وفاتها |
Posso poupar-te um telefonema e trazer a certidão de óbito. | Open Subtitles | بوسعي توفير مكالمة هاتفية عليك وأحضر لك شهادة وفاتها |
Ela apareceu em casa da minha mãe, pouco antes de ela morrer. | Open Subtitles | لقد ظهرت فجأة في منزل والدتي قبل وفاتها بفترة ليست طويلة |