| Nem sempre estamos de acordo, mas não queres ver-me morto. | Open Subtitles | أنا و أنتِ لسنا على وفاق دائماً لكن لا أظن أنكِ تريدنني ميتاً |
| Mesmo em crianças nunca estavam de acordo. Discutiam por tudo. | Open Subtitles | حتي وأنت طفل لم تكونا علي وفاق كنت تتعارك حول كل شئ |
| Claro, de início, não se deram muito bem, ela pensava que ele só fazia aquilo por dinheiro e ele fingia que tanto lhe fazia. | Open Subtitles | بالطبع فى البدايه لم يكونا على وفاق ظنت أنه قايضها لأجل المكافأه وهو تظاهر ان المكافأه امرآ لا يهتم به |
| Que nos demos bem, por ela. | Open Subtitles | و أريدنا أن نكون على وفاق من أجلها |
| E se isso significa que eu e a Vanessa vamos ter de nos dar bem, então eu e a Vanessa vamos dar-nos bem. | Open Subtitles | كلانا يودك أن تكون سعيدا واذا كان هذا يعنى أن نصبح أنا وفانيسا على وفاق اذا سنكون أنا وفانيسا على وفاق |
| Mas, pelo sim pelo não, pensei em mandar-te este pequeno presente para desanuviar o ambiente e frisar que estamos bem. | Open Subtitles | ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق |
| Está tudo bem entre nós. Está tudo óptimo. muito bem! | Open Subtitles | كل الأمور على ما يرام نحن على وفاق تام |
| Quem sabe, talvez seja por isso que nos damos bem. | Open Subtitles | من يعلم، ربما لهذا السبب نحن على وفاق دائمًا |
| Entendo que tenham seus problemas... mas não terá havido uma época em que se davam bem? | Open Subtitles | أنظروا أنا أفهم أنكم يا رفاق لديكم مشاكلكم ، حسناً ؟ لكن ألم يكن هناك وقتاً كنتم على وفاق به |
| Espero que não esteja a sugerir que tinha relações íntimas com ela. | Open Subtitles | اتمنى الا تعتقد اننى كنت على وفاق تام معها ايضا |
| Quero ter a certeza que estamos na mesma página sobre o acordo. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أننا جميعاً على وفاق فى هذه الصفقة |
| Gosto dela porque diz que sou excêntrico, mas admite que eu e o meu pénis nem sempre estamos de acordo. | Open Subtitles | يعجبني لانه يقول انني غريب الاطوار وبكنه يعترف انني وعضوي الذكري لسنا دائما على وفاق |
| Vê só. Finalmente estamos de acordo nalguma coisa. | Open Subtitles | انظر لهذا، وأخيرًا نحن على وفاق حيال أمرٍ |
| Fiz um acordo com os Apaches a respeito disso. | Open Subtitles | أنا على وفاق مع قبائل الأباتشي في هذا الأمر |
| Bem, então, devias ter perguntado, e não utilizado o acordo pré-nupcial para veres | Open Subtitles | حسنا، كان يجب أن تسألي. بدل من ان تستخدمي وفاق ما قبل الزواج |
| Queria certificar-me que estamos de acordo em relação a tudo. | Open Subtitles | فقط أريد أن أتأكد أننا على وفاق بشأن كل شيء |
| Deve ter observado que minha filha e minha mulher não se dão muito bem. | Open Subtitles | يجب أن تكون قد لاحظت أن اٍبنتى و زوجتى ليستا على وفاق |
| Sabes, todos os inquilinos deste prédio dão-se muito bem comigo... caso contrário não viviam cá. | Open Subtitles | جميع من بهذه البناية على وفاق معي وإلا لما كانوا هنا |
| Nunca nos demos bem. | Open Subtitles | لم نكن على وفاق يوماً |
| Não se dar bem é diferente do que culpá-lo pela morte da rapariga. | Open Subtitles | -لا تكون على وفاق مع شخص كثير مختلف من إلقاء اللوم عليه حول وفاة الفتاة |
| Fazes a escolha certa, jogas limpo, e, está tudo bem entre nós. | Open Subtitles | إن قمت باتخاذها ولعبت بشكل لطيف فسنكون على وفاق |
| E é por isso que nos damos bem. | Open Subtitles | و لهذا السبب جميعنا على وفاق مع بعضنا البعض. |
| Madame, anteriormente disse que ele e o tio não se davam bem? | Open Subtitles | سيدتى.. لقد قلتى من قبل انه هو وعمه لم يكونا على وفاق ؟ |
| Podes dizer-lhe que a "Senhora Sorte" e eu não estamos exactamente em boas relações? | Open Subtitles | هل بامكانك القول له باني و سيدة الحظ لسنا على وفاق في الاونة الاخيرة |
| Tudo bem, só quero ter certeza que estamos na mesma página. | Open Subtitles | حسناً, أريد أن أتأكد أننا كلنا على وفاق هنا |