"وفاقٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    Se o vento permitir que eu agarre a tartaruga, vai correr tudo bem. -Boa. Open Subtitles طالما تريدني الرياح أن أختطف ذاك الغيلم فسنكون على وفاقٍ تامّ
    Não me dou bem com meu pai, aprendi a arrombar porta ainda em criança, e sou péssimo esquiando no gelo. Open Subtitles أنا لستُ على وفاقٍ معَ والدي تعلمتُ فتحَ الأقفال عندما كنتُ طفلاً وأنا متزلج على الجليد فاشل
    Eu faço isto, e toda a gente fica bem comigo, e tudo é esquecido. Open Subtitles أفعلُ ذلك, والجميعُ يكون على وفاقٍ معي والجميعُ يسامح.
    Ele realmente não se deu muito bem. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن على وفاقٍ معها
    Não pode fazer um esforço para se dar bem com ela? Open Subtitles ألا يمكنكِ أن تكونين على وفاقٍ معها ؟
    Ainda bem, então... Estamos bem? Open Subtitles حسنٌ، هذا رائع أنحن على وفاقٍ إذاً ؟
    Ouvi dizer que não se dão bem, por isso... Open Subtitles لقد سمعتُ أنّها ليسا على وفاقٍ فحسب
    O meu pai e eu nunca nos demos bem, e a minha ida para a América foi apenas uma de muitas coisas. Open Subtitles -انا و والدي لم نكن على وفاقٍ قبلاً . وذهابي إلى (أمريكا) كان شيئاً من بين عدة أمورٍ أخرى.
    - Estamos bem, meu? Open Subtitles -يا رفيقي؟ أنحن على وفاقٍ يا رجل؟
    Estamos bem, aqui? Open Subtitles أنحنُ على وفاقٍ هنا ؟
    Depois do Pedro, as coisas não ficaram bem entre nós. Open Subtitles بعد ما حدث لـ(بيدرو)، لم تكن الأمور على وفاقٍ قطّ بيننا.
    Estamos todos bem aqui. Open Subtitles نحنُ بخيرٍ وعلى وفاقٍ هنا
    - Óptimo. bem, então estamos bem. Open Subtitles -عظيم، فنحن على وفاقٍ إذًا
    Alex, estamos bem. - Companheiro? Open Subtitles يا (أليكس)، نحن على وفاقٍ يا رجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more