Se o vento permitir que eu agarre a tartaruga, vai correr tudo bem. -Boa. | Open Subtitles | طالما تريدني الرياح أن أختطف ذاك الغيلم فسنكون على وفاقٍ تامّ |
Não me dou bem com meu pai, aprendi a arrombar porta ainda em criança, e sou péssimo esquiando no gelo. | Open Subtitles | أنا لستُ على وفاقٍ معَ والدي تعلمتُ فتحَ الأقفال عندما كنتُ طفلاً وأنا متزلج على الجليد فاشل |
Eu faço isto, e toda a gente fica bem comigo, e tudo é esquecido. | Open Subtitles | أفعلُ ذلك, والجميعُ يكون على وفاقٍ معي والجميعُ يسامح. |
Ele realmente não se deu muito bem. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يكن على وفاقٍ معها |
Não pode fazer um esforço para se dar bem com ela? | Open Subtitles | ألا يمكنكِ أن تكونين على وفاقٍ معها ؟ |
Ainda bem, então... Estamos bem? | Open Subtitles | حسنٌ، هذا رائع أنحن على وفاقٍ إذاً ؟ |
Ouvi dizer que não se dão bem, por isso... | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنّها ليسا على وفاقٍ فحسب |
O meu pai e eu nunca nos demos bem, e a minha ida para a América foi apenas uma de muitas coisas. | Open Subtitles | -انا و والدي لم نكن على وفاقٍ قبلاً . وذهابي إلى (أمريكا) كان شيئاً من بين عدة أمورٍ أخرى. |
- Estamos bem, meu? | Open Subtitles | -يا رفيقي؟ أنحن على وفاقٍ يا رجل؟ |
Estamos bem, aqui? | Open Subtitles | أنحنُ على وفاقٍ هنا ؟ |
Depois do Pedro, as coisas não ficaram bem entre nós. | Open Subtitles | بعد ما حدث لـ(بيدرو)، لم تكن الأمور على وفاقٍ قطّ بيننا. |
Estamos todos bem aqui. | Open Subtitles | نحنُ بخيرٍ وعلى وفاقٍ هنا |
- Óptimo. bem, então estamos bem. | Open Subtitles | -عظيم، فنحن على وفاقٍ إذًا |
Alex, estamos bem. - Companheiro? | Open Subtitles | يا (أليكس)، نحن على وفاقٍ يا رجل. |