"وفتح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abre a
        
    • e abriu
        
    • abriu-se
        
    • e abrir a
        
    • abriu a
        
    Vai foder a tua mãe, cabra. Deixa-te de jogos e abre a porta. Open Subtitles تبا لامك ايتها العاهره اوقف الهراء وفتح الباب
    Ele vai até à prisão, segue a professora patética até ao seu apartamento patético e abre a carteira. Open Subtitles لقد فحص السجن وتبع الأستاذة المثيرة للشفقة إلى غرفتها المثيرة للشفقة. وفتح محفظته السمينة.
    Agora, abre a porta traseira, e deixa-as ir. - Calma aí! Open Subtitles الآن، وفتح باب جانبي، والسماح أكان يذهب الجميع.
    Meteu o braço e abriu a porta. O que prova isso? Open Subtitles نعم صحيح ثم ادخل يده للداخل وفتح القفل على ماذا يدل ذلك
    Ao sair da minha sessão no dentista, parou um táxi e a porta abriu-se, e o pé de uma senhora preparou-se para descer. Open Subtitles حين غادرت طبيب الأسنان بعد جلستي توقفت سيارة أجرة وفتح الباب وقدم امرأة بدأت بالنزول
    Pensei que podia colocar a mão e abrir a porta. Open Subtitles لقد اعتقدت بأنه يمكنني إدخال يدي وفتح الباب.
    abriu a porta e entrámos numa sala de seis metros quadrados, sem janelas, com prateleiras do chão até ao tecto e, empilhada em cada prateleira a sua coleção de cerâmica maia. TED وفتح الباب , ومشينا الى نوافذ 20 في 20 قدما غرف مع رفوف تمتد من الارض الى السقف يزدحم كل رف بمجموعته من خزفيات المايا
    Certo, escute, você abre a porta, Open Subtitles الحق، والاستماع، وفتح الباب، و
    abre a porta, que chia, devagar. TED وفتح باب غرفتي ببطء شديد.
    "E abre a janela do amor." Que são os olhos. Open Subtitles "وفتح نافذة الحب." هذه هي العينين.
    Alan, abre a porta. Open Subtitles ألان، وفتح الباب.
    Casey, abre a porta e deixa-me entrar. Open Subtitles كيسي، وفتح الباب واسمحوا لي في - كايسي:
    Casey, abre a porta. Open Subtitles كيسي، وفتح الباب.
    E enquanto veio para aqui, o Charles entrou atrapalhadamente pela sua janela e abriu o cofre. Open Subtitles وبينما انت تخطوا لهنا تشارلز حشر نفسه خلال النافذه وفتح الخزنه
    Após ser despedido, o meu pai tornou-se detetive privado e abriu uma agência. Open Subtitles عندما أنتهى عمل أبي في المكتب, حصل على رخصة محقق خاص وفتح وكالة.
    Há um intervalo de dois minutos e meio em que ele ligou o rádio e abriu as torneiras da casa de banho. Open Subtitles هناك فجوة من دقيقتين ونصف حين شغل المذياع وفتح صنبور الحمام على آخره
    "Às onze horas toquei à porta e a casa abriu-se para mim. Open Subtitles ضربت الجرس في الحادية عشرة صباحاً, وفتح لي باب المنزل, أخيرا"
    A porta do elevador abriu-se e saíram todos. TED وفتح باب المصعد. وأنصرفوا جميعاً.
    Uma porta abriu-se e algo atravessou por ela Open Subtitles وفتح باب.. وخرج منه شيئًا..
    Temos de mover este carro e abrir a porta! Certo, agora vai. Open Subtitles علينا نقل السيارو وفتح الباب حسناً الآن
    Têm de limpar o palco e abrir a sala. Open Subtitles عليهم أن ينظفوا المنصة وفتح المعرض.
    Quando entrou num segundo aperto o fulano abriu a segunda carta. Open Subtitles أقحم نفسه إلى موقف ثاني والذي لا يستطيع الخروج منه وفتح الخطاب الثاني
    Houve um incêndio. O xerife abriu a porta e eu fugi. Open Subtitles كان هناك حريق وفتح المأمور الباب وركضت بأقصى سرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more