É depois da Polónia, o Hitler avançará para a Dinamarca, Holanda e França, com umas paragens pelo meio. | Open Subtitles | بعد بولندا، هتلر على طريقه إلى الدنمارك، هولندا وفرنسا ببضعة توقّفات في الوسط. |
O nosso rei Cristão, Henry VI, rei de Inglaterra e França... colocou esta rapariga nas nossa mãos, acusada de vários feitos heréticos... para ser julgada num caso de fé. | Open Subtitles | ملكنا الهادى ملك انجلترا وفرنسا وضع هذه الفتاه فى ايدينا بتهمه الهرطقه فى محاكمه بخصوص الايمان |
Com este golpe decisivo, a França explodirá, e o Rei será afastado do trono, e França será sua... para comandar política e espiritualmente. | Open Subtitles | بهذه الضّربة النّهائية فرنسا ستنفجر والملك سيسحب من العرش، وفرنسا ستدور إليك دينياّ وسياسياّ. |
No ano de 1855, a Inglaterra e a França estavam em guerra com a Rússia na Crimeia. | Open Subtitles | في عام 1855م انجلترا وفرنسا كانت في حالة حرب مع روسيا في كريميا |
Colónias na América. Estamos no 3º ano de luta entre a Inglaterra e a França pela posse do continente. | Open Subtitles | المستعمرات الأمريكية السنة الثالثة من الحرب بين انجلترا وفرنسا للإستيلاء على القارة |
O Canadá, a Irlanda — já falei da Suécia — a França, e outros países estão a aproximar-se do chamado modelo sueco. | TED | كندا، ايرلندا، وذكرت السويد مسبقاً، وفرنسا وبلدان أخرى تخطو نحو النموذج السويدي. |
Na América, Japão e França havia sete associações do oculto e de entusiastas militares. | Open Subtitles | هناك سبع مجموعات تحمل هذا الإسم في أمريكا، واليابان، وفرنسا. |
E mais uma vez ser verdadeiramente o Rei da Inglaterra, Irlanda e França, assim como meus antepassados. | Open Subtitles | وأكون,مره اخرى ملك انجلترا ايرلندا, وفرنسا مثل أسلافــــي |
Trazemos uma carta de Sua Majestade, o rei Henrique, o mais devoto e católico, rei de Inglaterra, Irlanda e França. | Open Subtitles | نحمل رسالة من فخامة الملك هنري ملك انجلترا وايرلندة وفرنسا الأكثر براً وتقيداً بالكاثوليكية |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |
Secretária, a senhora afirma que EUA e França são amigos, mas o seu assessor político, | Open Subtitles | السيده الوزيره لقد قلتِ بأن الولايات المتحده وفرنسا أصدقاء |
EUA e França decidiram bombardear a ameaça terrorista. | Open Subtitles | وبذلك قررت أمريكا وبريطانيا وفرنسا قصف التهديد الإرهابي |
E sou conhecido Em Inglaterra e França | Open Subtitles | وأنا معروف في كافة أنحاء إنجلترا وفرنسا |
Eu, Henrique, pela Graça de Deus, Rei da Inglaterra, Irlanda e França, - por meio desta... | Open Subtitles | أنا هنري,بفضل الرب,ملك انجلترا ...ايرليندا,وفرنسا,بموجب |
A Inglaterra e a França declararam guerra contra a Alemanha. | Open Subtitles | لقد وصل إلىَّ أن إنجلترا وفرنسا أعلنتا الحرب على ألمانيا |
E o Santo Padre espera que vós regresseis aos Países Baixos e a França para ajudar nos preparativos. | Open Subtitles | الاب المقداس يريد منك الذهاب إلى هولندا وفرنسا للمساعدة في التحضيرات |
Mas o país é considerado como um estado independente pela Inglaterra e a França. | Open Subtitles | لكن الدولة مُعترفٌ بها كدولة مستقلة من قبل إنجلترا وفرنسا |
O seu pai e eu pensamos que o seu casamento... aproximaria a França e a Áustria. | Open Subtitles | والدك و انا اعتقدنا انكي ستجعلين النمسا وفرنسا اقرب لبعضهما |
Isto é para falar só de algumas, mas algumas das inovações realmente excitantes a acontecer em todo o mundo estão a acontecer em Itália, em França, no Dubai e na Austrália. | TED | وهذا على سبيل المثال لا الحصر، لكن الابتكارات الأكثر إثارة حول العالم تحدث في إيطاليا وفرنسا ودبي واستراليا. |
Tenho a certeza que o Rei e Paris dependem de ti. | Open Subtitles | فبعد كل شيئ,الملك وفرنسا يعتمدون عليك |
Isto é maior do que as populações dos EUA, da Rússia, da Alemanha, do Reino Unido, da França e do Canadá somadas. | TED | وهذا أكبر من تعداد الولايات المتحدة وروسيا وألمانيا والمملكة المتحدة وفرنسا وكندا مجتمعين. |
Fizeram-se protestos na Líbia, na Bósnia, na França... | Open Subtitles | المتظاهرون في ليبيا والبوسنة وفرنسا وموسكو |