"وفعلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e fizeram
        
    • e fizeram-no
        
    • e eles fizeram
        
    Em 2002, alguns americanos fartaram-se de ter peso a mais, e fizeram o que fazemos melhor: Open Subtitles في عام 2002 كثير من الأمريكيين حاولوا اتباع أساليب للرجيم وفعلوا أفضل ما لديهم
    As inúmeras vidas que o meu pai interrompeu, daqueles que vieram antes dele e fizeram o mesmo. Open Subtitles أعداد لا تحصى أبادها والدي.. أو أولئك الذين أتوا من قلبه وفعلوا الشيء ذاته
    Há dois anos, três meses e onze dias, eles vieram e levaram-me, e fizeram coisas à minha cabeça. Open Subtitles قبل سنتين، ثلاثةِ أشهر ،وإحدى عشر يوم ،أتوا وأخذوني بعيداً .وفعلوا أشياء برأسي
    Eles sabiam o que tinham que fazer e fizeram-no. Open Subtitles كانوا يعرفون ما كان القيام به، وفعلوا ذلك.
    Sabiam como desaparecer e fizeram-no. Open Subtitles يعرفون كيف يختبئون وفعلوا
    Bronko Nagurski estava a gatinhar em direcção à linha de golo e eles fizeram tudo o que puderam para o parar. Open Subtitles كان ناجورسكي يزحف ناحية خط النهاية وفعلوا ما بوسعهم لأيقافه
    E esta mesma polícia viu um homem negro a conduzir rápido e fizeram o que sempre fazem. Open Subtitles ونفس شرطة لوس أنجلوس شاهدوا رجلاً أسود مسرعاً، وفعلوا كما يفعلونه عادةً
    Uns homens vieram aqui. e fizeram isto. Open Subtitles الرجال جاءوا وفعلوا هذا كانوا يبحثون عن شيء ما لا أعرفه
    Como é que um grupo de amadores que não sabiam bem o que estavam a fazer acabaram por se juntar e fizeram o que as ONGs e o governo foram completamente incapazes de fazer? TED كيف أن مجموعة من الهواة الذين لا يعرفون شيء عما نفعله بشكل ما اجتمعوا سوياً وفعلوا ما لم تستطع المنظمات الحكومية والخاصة من فعله؟
    Os sacerdotes Votan algemaram-me, e fizeram coisas terríveis. Open Subtitles الفونت قاموا بضربي وفعلوا اشياء سيئه لي
    Eles queriam tirar Saddam do poder... e fizeram exactamente o que tinham que fazer. Open Subtitles أرادوا أن يطردوا (صدام) وفعلوا ما اضطروا لفعله بالضبط
    e fizeram algo horrível. Open Subtitles وفعلوا شيئاً شينعاً
    e fizeram. Open Subtitles وفعلوا
    Estou a verificar os arquivos da autópsia da França, e eles fizeram um trabalho muito minucioso. Open Subtitles أنا أبحث في ملفات التشريح الفرنسية وفعلوا القيام بعمل دقيق جدا.
    e eles fizeram isto. Open Subtitles وفعلوا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more