"وفقا إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de acordo com
        
    • acordo com o
        
    Pelo menos, de acordo com todas as autoridades com que conversamos. Open Subtitles حسنا ، على الأقل وفقا إلى كل حاكم تحدثنا إليه
    de acordo com o seu exame de admissão, tem estado sintomático há meses. Open Subtitles وفقا إلى الأختبارات التي عملناها لقلبك كانت لديك أعراض من قبل
    Primeiro, pensei que a câmara a trouxe para combater a erosão mas, de acordo com o Departamento de Parques, não o fazem em Far Rockaway há mais de um ano. Open Subtitles أول ما فكرت به ،حسناً المدينة كانت مفروشة به لموازنة التآكل على الشاطيء ولكن وفقا إلى إدارة الحدائق
    de acordo com o perfil dele no Facebook, ele é um empresário com alma de dançarino. Um irremediável romântico. Open Subtitles حسنا، وفقا إلى الفيسبوك، فهو رجل أعمال مع روح راقصة.ورومانسي ميؤوس منه
    Ainda não temos uma noção exacta, uma vez que algumas das filmagens de segurança foram destruídas no incêndio, mas, de acordo com o médico-legista, quem não foi morto pelo fumo ou fogo, foi morto pelos lobos. Open Subtitles ليس لدينا صورة كاملة منذ بعض من لقطات أمننا دمر في النار، ولكن وفقا إلى الطبيب الشرعي،
    de acordo com a larva Sarcophaga haemorrhoidalis, a vítima está morta há aproximadamente 5 dias. Open Subtitles حسنا، وفقا إلى الطور الثالث المستلحمة الباسوري لليرقات تم قتلة منذ خمسة أيام
    Não de acordo com a remodelação, que parece ter, aproximadamente, 4 anos. Open Subtitles حسنا،ليس وفقا إلى إعادة التشكل الذي يظهر أنه كان تقريبا قبل أربع سنوات
    Porque de acordo com o seu escritório, reformou-se há 6 meses. Open Subtitles لأنه وفقا إلى مكتبك أنت متقاعد منذ ستة أشهر...
    Porque, de acordo com os próprios números da NFL, metade dos jogadores com concussões voltam para o mesmo jogo, incluindo alguns que estiveram totalmente inconscientes. Open Subtitles لأنه وفقا إلى إحصائيات رابطة الدوري الشخصية نصف لاعبي الإرتجاج الدماغي يتم إرجاعهم إلى نفس المباراة إضافة إلى بعض من صُرعوا في الحقيقة
    de acordo com o Capitão, essencialmente, eram brinquedos para crianças. Open Subtitles وفقا إلى القبطان أكثرها ألعاب أطفال
    de acordo com a Divisão Criminal do FBI, as circunstâncias de todas são parecidas. Open Subtitles FBIاه، وفقا إلى الشعبة الجنائية في ، كانت ظروف الاختفاء لدى الجميع مماثلة
    de acordo com o hospital, Amanda Madsen está estável e a receber visitas. Open Subtitles - وفقا إلى المستشفى، فإن (أماندا مادسن) في حالة مستقرة ويمح بزيارتها.
    - de acordo com o código naval. Open Subtitles وفقا إلى رمز البحري البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more