Pelo menos, de acordo com todas as autoridades com que conversamos. | Open Subtitles | حسنا ، على الأقل وفقا إلى كل حاكم تحدثنا إليه |
de acordo com o seu exame de admissão, tem estado sintomático há meses. | Open Subtitles | وفقا إلى الأختبارات التي عملناها لقلبك كانت لديك أعراض من قبل |
Primeiro, pensei que a câmara a trouxe para combater a erosão mas, de acordo com o Departamento de Parques, não o fazem em Far Rockaway há mais de um ano. | Open Subtitles | أول ما فكرت به ،حسناً المدينة كانت مفروشة به لموازنة التآكل على الشاطيء ولكن وفقا إلى إدارة الحدائق |
de acordo com o perfil dele no Facebook, ele é um empresário com alma de dançarino. Um irremediável romântico. | Open Subtitles | حسنا، وفقا إلى الفيسبوك، فهو رجل أعمال مع روح راقصة.ورومانسي ميؤوس منه |
Ainda não temos uma noção exacta, uma vez que algumas das filmagens de segurança foram destruídas no incêndio, mas, de acordo com o médico-legista, quem não foi morto pelo fumo ou fogo, foi morto pelos lobos. | Open Subtitles | ليس لدينا صورة كاملة منذ بعض من لقطات أمننا دمر في النار، ولكن وفقا إلى الطبيب الشرعي، |
de acordo com a larva Sarcophaga haemorrhoidalis, a vítima está morta há aproximadamente 5 dias. | Open Subtitles | حسنا، وفقا إلى الطور الثالث المستلحمة الباسوري لليرقات تم قتلة منذ خمسة أيام |
Não de acordo com a remodelação, que parece ter, aproximadamente, 4 anos. | Open Subtitles | حسنا،ليس وفقا إلى إعادة التشكل الذي يظهر أنه كان تقريبا قبل أربع سنوات |
Porque de acordo com o seu escritório, reformou-se há 6 meses. | Open Subtitles | لأنه وفقا إلى مكتبك أنت متقاعد منذ ستة أشهر... |
Porque, de acordo com os próprios números da NFL, metade dos jogadores com concussões voltam para o mesmo jogo, incluindo alguns que estiveram totalmente inconscientes. | Open Subtitles | لأنه وفقا إلى إحصائيات رابطة الدوري الشخصية نصف لاعبي الإرتجاج الدماغي يتم إرجاعهم إلى نفس المباراة إضافة إلى بعض من صُرعوا في الحقيقة |
de acordo com o Capitão, essencialmente, eram brinquedos para crianças. | Open Subtitles | وفقا إلى القبطان أكثرها ألعاب أطفال |
de acordo com a Divisão Criminal do FBI, as circunstâncias de todas são parecidas. | Open Subtitles | FBIاه، وفقا إلى الشعبة الجنائية في ، كانت ظروف الاختفاء لدى الجميع مماثلة |
de acordo com o hospital, Amanda Madsen está estável e a receber visitas. | Open Subtitles | - وفقا إلى المستشفى، فإن (أماندا مادسن) في حالة مستقرة ويمح بزيارتها. |
- de acordo com o código naval. | Open Subtitles | وفقا إلى رمز البحري البحرية. |