"وفكرتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E pensei
        
    • Pensei em
        
    Cheguei a casa E pensei em fazer alguma tarefa doméstica para esquecer o quanto estava zangada. Open Subtitles لقد عدت للمنزل، وفكرتُ بأن أعمل بعض الترتيب كي أتخلص من غضبي
    Quando a polícia me disse que aquele menino invadiu o meu apartamento, de repente vi-me, há 40 anos, E pensei que, se alguém me tivesse dado uma segunda oportunidade, a minha vida podia ter sido diferente. Open Subtitles عندما أخبرتني الشرطة أنّ هذا الفتى إقتحم منزلي حسناً ، فجأة رأيتُ نفسي قبل 40 عاماً وفكرتُ ، إذا منحني شخص ما فرصة
    E pensei em pegar no, no feio e coisa vergonhosa e torná-la em qualquer coisa que não o fosse. Open Subtitles وفكرتُ بأن أحول القـُبح و الخزيّ إلى شيء ليس كذلك.
    Pensei em levá-lo para o meu dormitório... meter um pouco de cola e trazê-lo de volta. Open Subtitles وفكرتُ فقط بأنّ أعيدهـ إلى غرفةِ مسكنِي، وأضع بَعض اللاصقِ عليه، وأعيدُهـ.
    E pensei, talvez se a visses, lhe pudesses dizer o quão transtornado tens estado. Open Subtitles وفكرتُ ربّما لو رأيتَها فبوسعكَ إخبارها بمدى إنزعاجكَ
    Estava a caminho de casa E pensei em parar por uns minutos. Open Subtitles كنتُ بطريقي الى المنزل وفكرتُ ربما آتي اليك لبضع دقائق
    Estava a ver o jogo no bar, E pensei que... sabe, ajudar o homem e ganhar dinheiro. Open Subtitles الرجل كانَ محتاجاً وفكرتُ أن أساعدهُ وأجني القليل من المال ،، أذلكَ سئٌ جداً؟
    Vim buscar as coisas dela e... pensei que talvez quisesse algo. Open Subtitles اتيتُ لكي ااخذ اغراضها و... وفكرتُ ربما تريدين بعضاً منهم.
    Prefiro arriscar. Estava na zona E pensei que talvez pudéssemos almoçar juntos. Open Subtitles سأقبل فُرّصي، حسناً لقد كنت بالجوار .وفكرتُ ربما علينا أن نتناول الغذاء
    - Fiquei 18 anos na primeira base E pensei, bolas, deixa-me tentar! Open Subtitles لقد مكثتُ على القاعدةِ الأولى لثمانية عشر عامًا وفكرتُ بعدها، حسنًا اللعنة، امضي وقم بها
    Passei por este quarto, vi-te aqui deitada e pensei: Open Subtitles وكنتُ مارّة بجانبِ هذه الغرفة ورأيتكِ مستلقية وفكرتُ...
    Estava a passear o meu cão E pensei em entrar para me sentar um minuto. Open Subtitles كنتُ آتنزه مع كلبي... وفكرتُ بأني آتي إلى هُنا, وأجلس لدقيقة.
    E pensei: "Gosto do teu aspeto." Open Subtitles وفكرتُ أن أقول له أحببتُ مظهرُك
    E pensei para mim mesmo: "Merda, acho que é a Nora Durst." Open Subtitles وفكرتُ بنفسي، "اللعنة، لابدّ أنها نورا"
    E pensei... Open Subtitles ... وفكرتُ
    O esquadrão antibombas usa escudos protectores Pensei em dar-lhes uma tentativa. Open Subtitles قذائف الإضطراب, فرقة التفتيش تستخدمها وفكرتُ أن أجربها
    Pensei em chamá-lo, mas era o casamento da sua neta e não quis interrompê-lo. Open Subtitles وفكرتُ بالإتصال بك.. إتصلت لكن.. كان زواجُ حفيدتُك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more