E Além disso, ele é meu filho adotivo... e eu não havia dado tantas explicações em muitos anos. | Open Subtitles | وفوق ذلك هو ابني بالتبني وأنا لم اقم بهذا التوضيح الكثير في سنوات |
Além disso, tem de tratar um ladräo por "pai". | Open Subtitles | وفوق ذلك هو يَجِبُ أَنْ يدعا الاب اللصّ |
Além disso, eu estava na guerra, a lutar pelo meu país. | Open Subtitles | وفوق ذلك ، أنا كنت في الحرب. كنت أقاتل من أجل بلادي، |
- Além disso, é preciso ter carta, que tu não tens. | Open Subtitles | يمكنني ترتيب هذه وفوق ذلك بالطبع تحتاج لرخصه قياده وأنا متأكد أنكَ لا تملكها |
E ainda por cima, roubaram-me o meu carro. | Open Subtitles | وفوق ذلك كله سرقت السيارة |
Além disso, temos uma prova fotográfica que mostra que estava. | Open Subtitles | وفوق ذلك لدينا دليل فوتوغرافي يظهر أنّ ذلك هو أنت |
Além disso, este sítio não é assim tão mau. | Open Subtitles | وفوق ذلك , هذا المكان ليس بهذا السوء |
Além disso, estraga-lhe o seu casamento. Sabe como estou aborrecido? | Open Subtitles | وفوق ذلك افسد زفافك اتعلم كم انا منزعج؟ |
Primeiro, porque estás de castigo, e, Além disso, tens aulas. | Open Subtitles | أولاً أنت معاقب، وفوق ذلك عندك مدرسه |
E, Além disso, era apenas um cavalo. | Open Subtitles | وفوق ذلك ، فإنّه لم يكن سوى فرس |
E Além disso vêm aí os exames da ordem. | Open Subtitles | وفوق ذلك, لدي المجلس القادم. |
É que te achas muito esperto, mas não és Roy, e Além disso, és um mentiroso horrível, então tudo o que está a acontecer, é porque gastas o tempo precioso das pessoas importantes, com toda a tua parvoíce, certo? | Open Subtitles | هو ذلك الأعتقاد (بأنكذكي,لكنكلستكذلك( روي, وفوق ذلك كله, أنت كاذب مريع, لذا كل ما يحدث هو أنك تهدر أوقات الناس الثمينة, |
E ainda por cima, | Open Subtitles | وفوق ذلك |