"وفى كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E cada
        
    E cada vez que olhava para ele não o via a ele... mas a um pequeno rapaz. Open Subtitles وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه
    E cada vez que vejo os seus rostos, penso em como a vida é preciosa e quão rapidamente ela nos pode ser arrancada. Open Subtitles وفى كل مره ارى فيها وجوههم افكر فى مدى قيمه الحياه وكيف يمكنها ان تؤخذ منا
    E cada vez que disseres algo estúpido... Aumenta mais um milhão. Open Subtitles وفى كل مره تقول شئ غبى سأزيد المبلغ مليونا
    E cada passo junto, Nós só ficamos melhores Open Subtitles وفى كل خطوة نخطوها سويا نستمر فى التحسن
    E cada passo junto Nós só ficamos melhores Open Subtitles وفى كل خطوة نخطوها سويا نستمر فى التحسن
    Mas eu tenho ouvido esta musica mais e mais, E cada vez que meto Coltrane A Love Supreme, Open Subtitles لكنى كنت أستمع " "إلى هذه التسجيلات مراراً وتكراراً وفى كل مرة أدير فيها اسطوانة" "كولترين) " حبّ أسْمَى)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more