E cada vez que olhava para ele não o via a ele... mas a um pequeno rapaz. | Open Subtitles | وفى كل مرة انظر الى الرجل لم يكن هناك كنت ارى فتى صغير يقف مكانه |
E cada vez que vejo os seus rostos, penso em como a vida é preciosa e quão rapidamente ela nos pode ser arrancada. | Open Subtitles | وفى كل مره ارى فيها وجوههم افكر فى مدى قيمه الحياه وكيف يمكنها ان تؤخذ منا |
E cada vez que disseres algo estúpido... Aumenta mais um milhão. | Open Subtitles | وفى كل مره تقول شئ غبى سأزيد المبلغ مليونا |
E cada passo junto, Nós só ficamos melhores | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا نستمر فى التحسن |
E cada passo junto Nós só ficamos melhores | Open Subtitles | وفى كل خطوة نخطوها سويا نستمر فى التحسن |
Mas eu tenho ouvido esta musica mais e mais, E cada vez que meto Coltrane A Love Supreme, | Open Subtitles | لكنى كنت أستمع " "إلى هذه التسجيلات مراراً وتكراراً وفى كل مرة أدير فيها اسطوانة" "كولترين) " حبّ أسْمَى) |