"وفيّات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mortes
        
    • mortalidade
        
    Temos três mortes com vítimas idênticas. Open Subtitles نحن عندنا ثلاثة من وفيّات الضحايا المماثلين.
    Estas fotografias foram tiradas nos locais de ambas as mortes. Open Subtitles هذه الصور أخذت في المواقع من كلتا وفيّات.
    Num lago deste tamanho, temos oito ou nove mortes por época. Open Subtitles الجحيم، على البحيرة هذا الحجم، أنت ذاهب إلى له ثمانية، تسع وفيّات في أوانها.
    Foi ela que trouxe o caso da mortalidade infantil, não te esqueças. Open Subtitles لقد جلبت قضية وفيّات الأطفال الرضّع، لا تنسِ ذلك لم أنسَ
    Investigado e validado, tudo do que precisa para apresentar um caso legitimo de mortalidade infantil. Open Subtitles ثمّ بحثها و تنقيحها، لديكِ كلّ ما تحتاجينه لتقديم قضيّة وفيّات أطفال رضّع شرعيّة
    O importante é que ela aceitou o caso da mortalidade infantil. Open Subtitles الشيء المهمّ هو أنها قبلت بقضيّة وفيّات الأطفال الرضّع
    E, depois, treinar sobreviventes, para fazer a inoculação. Mais meses, mais mortes... Open Subtitles ثم تدريب الناجين، لإعطاء التطعيمات أشهر أكثر، وفيّات أكثر
    Mostrou-me que beneficia das mortes das pessoas. Open Subtitles شوّفتني بأنّك ربح وفيّات الناس.
    As mortes na carruagem de comboio saíram-nos caras. Open Subtitles القطار وفيّات من عربات كلّفتنا.
    Não o surpreende os homens terem nascido nas datas das mortes das vítimas anteriores? Open Subtitles هو لا يضربك... بأنّ هؤلاء الرجال كانوا جميعا ولدو على تواريخ وفيّات الضحايا السابقين؟
    A sua existência resulta em mortes incontáveis. Open Subtitles نتائج وجوده وفيّات غير معدودة.
    provocando mortes, malformações congénitas e cancros de todos os tipos. Open Subtitles و مقاطعات "أورينج"، مؤدّيةً إلى وفيّات و تشوّهاتٍ خلقيّة، و سرطانات بكلّ أنواعها.
    Só há quatro mortes. Open Subtitles هناك أربع وفيّات وحيدة.
    Só ele nos pode dar o nome do homem que matou a minha irmã e explicar as mortes por radiação a bordo do navio francês. Open Subtitles هيلون canname theman whoshotmysister... وفيّات andexplain thestrangeradiation على متن سفينة فرينتشسالفاج. "
    Apenas mortes lamentáveis. Open Subtitles وفيّات مؤسفة فقط.
    E como é que tropeçámos no caso da mortalidade infantil? Open Subtitles وكيف تخلّينا عن قضيّة وفيّات الأطفال الرضّع؟
    Acho que estava certa, quanto ao caso da mortalidade infantil. Era uma cilada. Open Subtitles أعتقد أنكِ كنتِ محقّة بشأن قضية وفيّات الأطفال الرضّع، كانت مكيدة
    Vamos ter que decidir se queremos ter uma taxa de natalidade baixa ou uma taxa alta de mortalidade. TED علينا أن نختار بين أن يكون هناك نسبة إنجاب أقل، أو أن تكون هناك نسبة وفيّات أعلى...
    E a Patty retirou-o do caso da mortalidade infantil. Open Subtitles و نحّته (باتي) عن قضية وفيّات الأطفال الرضّع
    O caso da mortalidade infantil. Open Subtitles قضية وفيّات الأطفال الرضّع تلك
    Anda a fazer-me perguntas sobre o caso da mortalidade infantil. Open Subtitles لقد سألتني عن قضية وفيّات الأطفال الرضّع!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more