"وفي أسوأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • No pior
        
    • na pior
        
    No pior dos casos... são enredos políticos que visam questionar as relações íntimas de qualquer pessoa. Open Subtitles وفي أسوأ حال، تمثّل حيلة سياسيّة للتشكيك في علاقات المرء الحميمة لأنني ليس لدي شيء أشعر بالعار منه
    No pior dia da sua vida, e o senhor tem a oportunidade perfeita de equilibrar os pratos da justiça e declara aqui que não aproveitou essa oportunidade para o matar. Open Subtitles وفي أسوأ أيام حياتك، وكان لديك الفرصة المثالية لتعيدتوازنالعدالة.. وشهادتك تقول أنك لم تستغل هذه الفرصة لقتله!
    No pior dos casos... Open Subtitles وفي أسوأ الأحوال، سنموت جميعًا
    Começo então a suspeitar que a nossa especialização está, na melhor das hipóteses, a impedir o nosso progresso, e, na pior, a desviar-nos do caminho. TED لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ.
    As mulheres sentem que a sua cultura vê os seus corpos de forma confusa, na melhor das hipóteses, ou com um total desdém e aversão, na pior das hipóteses. TED تشعر النساء أن الثقافة المجتمعيّة تنظر إلى أجسادهن في أفضل الأحوال بشيء من الحيرة وفي أسوأ الأحوال بازدراء واشمئزاز.
    A Jessica tem sido mantida sozinha, No pior dos casos tem sido guardada pelo terceiro raptor: Open Subtitles - إن (جيسيكا) محبوسة لوحدها وفي أسوأ حال فإنها بحراسة مختطف ثالث
    - No pior momento possível. Open Subtitles وفي أسوأ وقت ممكن.
    O humano em vós fortalece-se, e na pior altura possível. Open Subtitles الإنسان فيك يَنْمو أقوى، وفي أسوأ وقتِ محتملِ.
    E na pior, o teu apartamento decididamente dá azar. Open Subtitles وفي أسوأ الأحوال تلك الشقة لها حظ سيء بالتأكيد
    Agora, na melhor das hipóteses, parece-me, toleramos a necessidade de dormir, e na pior das hipóteses talvez muitos de nós pensem no sono como uma doença que precisa de algum tipo de cura. TED وأفترض أنه في أحسن الأحوال نتسامح اليوم مع حاجتنا للنوم، وفي أسوأ الأحوال ربما العديد منا يفكر في النوم على أنه مرض يحتاج نوعا من العلاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more