E, nesse momento, percebi que não sou responsável por aquela pessoa. | TED | وفي تلك اللحظة أدركت أنني لست مسؤولة عن هذا الشخص. |
A bola vai mais depressa quando está no fundo do seu arco e, nesse momento, converteu toda a sua energia gravitacional na energia do movimento. | Open Subtitles | حين توجد في أدنى القوس وفي تلك اللحظة قامت بتحويل كل ما لديها من الطاقة الجاذبية |
Puxa o gatilho e nessa altura eu acordo a gritar. | Open Subtitles | ضغطت على الزنادِ وفي تلك اللحظة قمت من النوم و انا بصرخ |
Foi nessa altura, eu aparentemente perdi o controlo do veiculo, bati na casa, e matei o pobre do cão. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة فقدت السيطرة على السيارة فاصطدمت بالمنزل و قتلت ذلك الكلب المسكين |
E naquele instante, o Tony salta para a minha mochila e começa a dar bicadas. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة قفز (توني) على حزمتي وبدأ بالنقر. |
Foi naquele momento que decidi dizer-lhe que não era um biólogo marítimo. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة قررت أن أخبرها... بأني لم أكن عالم بحار... |
Eles acreditam que se vão transformar e naquele momento fazem-no. | Open Subtitles | أتعرفين، يؤمنون بأنّهم سيتحولون، وفي تلك اللحظة يتحولوا. |
Ele continuará disparando e retardando e disparando e retardando até anoitecer, momento em que simplesmente se esgueirará. | Open Subtitles | سيستمر بإطلاق النيران والمماطلة وإطلاق النيران والمماطلة حتى يحل الظلام، وفي تلك اللحظة سيهرب بعيدًا. |
Afastou-se de mim, E nesse momento, a escuridão controlou-o sempre. | Open Subtitles | تباعد عنّي وفي تلك اللحظة أعاد الظلام إحكام قبضته عليه إلى الأبد |
E nesse momento, enquanto os vivos me espancavam, eu fui mordido pelos mortos. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة كان يضربني الأحياء ويعضّني الموتى. |
E, nesse momento, São Jorge enterrou a espada no coração do dragão e ele caiu, morto. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة غرز "القديس جورج" سيفه بقلب التنين وسقط ميتاً |
E nesse momento senti uma pancada nas costas. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة تلقيت وخزة على ظهري |
E nesse momento, uma vez por ano por toda a cidade, por toda a universidade o tempo pára. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة ومرةواحدةكل عام... عبرالمدينة... عبرالمدرسة... |
E nessa altura só tinha certeza de uma coisa. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة أنا كنت متأكّد من شيء واحد. |
É nessa altura que tens de te levantar, pegar nos teus sapatos e sair a correr de lá. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة عليك النهوض ولا تمشي ولا حتى تأخذ حذائك |
Foi naquele momento, que decidi esquecer todo aquele esquema. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة, قررت نسيان المخطط بالكامل. |
E, naquele momento, a única coisa que ele queria... ela não lha deu. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة الشيء الوحيد الذي اراده لم تعطيه اياه |
e naquele momento, mesmo antes de morrer, tudo em que conseguia pensar era como queria salvar o mundo e ser um herói, como tu. | Open Subtitles | وفي تلك اللحظة قبل موتي تماماً،كلما كنتأفكرفيه.. مدى رغبتي في إنقاذ العالم وأكون بطلاً مثلك |
Ele continuará disparando e retardando e disparando e retardando até anoitecer, momento em que simplesmente se esgueirará. | Open Subtitles | سيستمر بإطلاق النيران والمماطلة وإطلاق النيران والمماطلة حتى يحل الظلام، وفي تلك اللحظة سيهرب بعيدًا. |