"وفي وضح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • em plena luz
        
    Tu pensas que não há maneira do presidente dos Estados Unidos ser assassinado em público em plena luz do dia, e a verdade ser encoberta? Open Subtitles أتظن أنه لا توجد وسيلة لمقتل الرئيس على مرأى الناس وفي وضح النهار، وتُخفى الحقيقة؟
    Raptaram-no em plena luz do dia para o impedir de falar. Open Subtitles لقد اختطفوه في منتصف الشارع وفي وضح النهار لكي يمنعوه من الكلام
    O tipo atirou com uma espingarda em plena luz do dia. Open Subtitles إنَّ ذلكـَ الرجلَ كان يصوبُ علينا ببندقيّة من أعلى المبنى وفي وضح النهار
    Então, isso significa que aqui, em plena luz do dia, à frente de dezenas de pessoas, o nosso Governo mata um cidadão por algo que aconteceu há 53 anos? Open Subtitles ،هل تلمح إلى أنه وفي وضح النهار ،وأمام العشرات من الناس قتلت حكومتنا مواطنة
    em plena luz de dia, o miúdo livrou-se das algemas puxou o Harry para dentro e atou-o a uma cama? Open Subtitles بطريقة ما، وفي وضح النهار، هرب هذا الفتى من الأصفاد وأدخل (هاري) مكانه وقيده إلى السرير ؟
    em plena luz DO DIA. Open Subtitles في لندن وفي وضح النهار
    - Milhares deles a voar em grupo por todo o Rio, em plena luz do dia. Open Subtitles الآلاف منهم يحتشدون حول (ريو)، وفي وضح النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more