E a irmã Beatrice me pegou um dia... e disse que quanto mais curta a saia, mais longa a confissão. | Open Subtitles | اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، ويعد هذا الاعتراف. |
De facto, a Maureen ligou-me a mim e disse que estavas estranho, mais do que o normal. | Open Subtitles | في الواقع، مورين اتصلت بي وقالت إن كنت خارج عقلك أكثر من الطبيعي |
Ela disse-me como defendeu a causa dele e disse que os pacientes vinham de todas as diferentes religiões e usavam todo o tipo de diferentes objetos de conforto, fosse um rosário sagrado ou uma pena simbólica, e todos devem ser apoiados. | TED | وتحدثت عن كيف دافعت عنه وقالت إن المرضى يأتون من ديانات مختلفة ويستخدمون أدوات مختلفة بحثاً عن الراحة، سواء كانت مسبحة مقدسة أو ريشة رمزية، يجب أن نستوعبها جميعاً. |
- e disse que os maus a perseguem. | Open Subtitles | - وقالت إن أشخاصاً سيئين يلاحقونها. |
A minha amiga Jenny enviou-me uma mensagem quando o telefone funcionou por 4 segundos, e disse que houve aparições em Nova Iorque com rostos a olhar nas janelas a 40 andares de altura. | Open Subtitles | صديقتي (جيني)، راسلتني عندما كان هاتفي يعمل قبل أربع ثواني من تعطله تقريباً، وقالت إن هناك أشباح في نيويورك |
Mas no dia do nosso casamento, ela deu-me esse colar e disse que ela não conseguia avaliar felicidade do Jonathan desde que me tinha conhecido. | Open Subtitles | ولكن في يوم زفافنا، أعطتني هذه القلادة... وقالت إن الشيء الذي لم تستطع... أن تقيسه هو مدى سعادة (جوناثان)... |