"وقالوا انهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disseram que
        
    Eles chamaram-nos todos à meia hora atrás. disseram que já não eram precisos. Open Subtitles لقد اتصلوا بهم منذ نصف ساعة وقالوا انهم يحتاجونهم
    Eles ligaram de volta e disseram que queriam trabalhar com ele. Open Subtitles ولقد اتصلوا وقالوا انهم يرغبون في العمل معه
    Eles disseram que ia ser para reparações de rádio. Open Subtitles وقالوا انهم كانوا سيصبح أسفل لإصلاح الراديو.
    disseram que lhe iam dar o nome de Abigail. Open Subtitles وقالوا انهم سيطلقون عليها اسم أبيجال
    disseram que não conseguiram reconhecê-la! Open Subtitles وقالوا انهم تعرفوا عليها بالكاد
    E eles agradeceram-me e disseram que lhe iam ligar e dar-lhe a novidade. Open Subtitles وشكروني وقالوا انهم سوف يخبرونها بالخبر
    disseram que cerca de 21 pessoas tinham sido mortas no hospital. Open Subtitles وقالوا انهم قتلوا 21 شخصا في المستشفى.
    E eles disseram que não está pronto? Open Subtitles وقالوا انهم انها ليست على استعداد ؟
    E ambos telefonámos para a loja da Apple e disseram que não podem refutar que não acontece. Open Subtitles وكلانا اتصل ب "آبل ستور", وقالوا انهم لايستطيعوا عدم اثبات حدوث ذلك,
    Nós tentamos protestar, mas mataram Bhiku, nosso líder e disseram que foi suicídio. Open Subtitles قاموا بقتل زعيم المزارعين وقالوا انهم يحققون بقضية جانبية " ارجو ان تسمعني يا سيد " كونوار " والان يلوموننا على مقتل السيد " رانا
    disseram que tinha drogas com ele. Open Subtitles وقالوا انهم وجدوا معه مخدرات
    Fomos ao encontro de vários experientes no conselho de Westminster, em Londres e eles disseram que ficariam encantados se fizéssemos um filme público informativo que ajudasse a reduzir o número de lesões e isto foi o que... ..Eu criei. Open Subtitles ذهبنا لرؤية لجنة من الخبراء في مجلس (وستمنستر) في لندن وقالوا انهم سيكونوا شاكرين وسعيدين لو استطعنا تنفيذ حملة اعلانية
    disseram que queriam uma troca. Open Subtitles .وقالوا انهم يريدون التجارة
    Eu conversei com a Meryl, eles disseram que asseguravam o papel por duas semanas, mas eles querem 200 milhões para fazê-lo. Open Subtitles على الأقل ستمنحنا هذه الخطوة بضعة أسابيع، في أفضل الأحوال. لقد تحدثت الى (ميريل)، وقالوا انهم سيضمنون الأوراق لأسبوعين ولكنهم يريدون 200 مليون للقيام بهذا
    E disseram que... Open Subtitles و، اه... وقالوا انهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more