Não posso fazê-los entender o conceito de lealdade se passo tempo com alguém que perseguiu um deles. | Open Subtitles | ولا أستطيع جعلهم يستوعبون مفهوم كالولاء إنْ كنتُ أقضي وقتاً مع شخص سعى وراء أحدهم. |
Ela percebeu porque passou tempo com estas pessoas. | TED | استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص |
Vai celebrar. Passa algum tempo com a tua mãe. | Open Subtitles | لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ |
Eu faço isso, e não gosto... porque me tira o tempo com a família. Mas ao invés disso, estou a tratar dos teus registos. | Open Subtitles | سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك |
Passar muito tempo com as pessoas, ajudando-as a lidar com problemas, e depois elas vão-se embora. | Open Subtitles | أن تقضي وقتاً مع أشخاص تساعدهم كي يتعاملوا مع إخفاقاتهم و الآن فقد رحلوا |
Temos de manter-nos a pouca distância uns dos outros, porque esta coisa precisa de tempo com a sua vítima para conseguir replicar a sua alma. | Open Subtitles | على الجميع أن يبقوا على مقربة من أي شخص آخر لأنّ عمل الحرباء هذهِ، يبدو أنّها تحتاج وقتاً مع ضحيتها من أجل محاكاة روحها |
Vais a hospitais locais, passar algum tempo com os pacientes, fazer pinturas, "scrapbooking", esse tipo de coisas. | Open Subtitles | تقضي وقتاً مع المرضى , ترسم ,تجمع الصور نوع من هذا |
Por isso, passem tempo com a vossa família, vão beber uns copos com os amigos, porque, assim que o nosso PC sair, vocês vão passar os dias agarrados a ele. | Open Subtitles | لذا إقضوا وقتاً مع عائلاتكم, يا ناس, تناولوا الشراب مع أصدقائكم, لإنه عندما يصدر حاسوبنا, ستتسكعون معه |
Passei muito tempo com várias raparigas do clube. | Open Subtitles | لقد قضيتُ وقتاً مع العديد من الفتيات في الملهى. |
Sei que ambas têm um passado... mas ela passou algum tempo com a Amanda, certo? | Open Subtitles | أعلم بأنكما أنتما الإثنان بينكما ماضي ولكنها قضت وقتاً مع أماندا أليس كذلك؟ |
Não te deves preocupar muito com passar tempo com os teus filhos. | Open Subtitles | أغنى أنك لاتأبه لهذا صحيح؟ الناس يمضون وقتاً مع اولادهم , انتظر ليس لديك أطفال |
Não me quero intrometer no tempo com o teu pai e conhecer um pai é um caso sério, não achas? | Open Subtitles | لا أود التطفل بينما تقضين وقتاً مع والدك، ومقابلة الوالد أمر جلل، ألا تظنين هذا؟ |
Não acha que é inofensivo passar o tempo com alguém que não é o teu alvo. | Open Subtitles | آلا تعتقدين إنه غير مؤذي لتقضين وقتاً مع شخصاً ما الذي ليس من طبعكِ |
Sim. Passo mais tempo com espadas do que com vestidos. | Open Subtitles | أجل، أمضيت وقتاً مع السيوف أكثر ممّا أمضيته مع الفساتين |
Lawrence! O que faz aqui? Passa mais tempo com estes japoneses do que com os seus homens. | Open Subtitles | أنت تمضي وقتاً مع هؤلاء اليابانيين |
Passo mais tempo com os seus homens do que elas. | Open Subtitles | أنا أقضي وقتاً مع رجالهم أكثر منهم |
Viajar pelo mundo, passar o tempo com as crianças. | Open Subtitles | تجـوب الـعالم ، تـقضي وقتاً مع الأطـفال |
Tens passado tempo com a tua ex-namorada? | Open Subtitles | هل كنت تقضي وقتاً مع عشيقتك السابقة ؟ |
É bom passares o tempo com o teu pai, mas devias fazer outras coisas. | Open Subtitles | من الجيد قضاؤكِ وقتاً مع أبيكِ، ولكن عليك فعل أمور أخرى أيضاً... |
Estou certo de que quem está nesse saco não se importaria que passasse algum tempo com a sua sobrinha. | Open Subtitles | لنْ يمانع بأن تقضي وقتاً مع إبنة أُختكَ |