"وقتا طويلاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito tempo
        
    Temos de perceber que vai levar muito tempo a fazer estas coisas. TED بأننا كنا نصدق بأنها ستأخذ وقتا طويلاً لعمل هذه الأشياء
    Esperei muito tempo para resolver as coisas contigo, meu. Open Subtitles لقد كنت أنتظر وقتا طويلاً حتي اسوي الأمور معك يا رجل
    Depois de a minha filha morrer, também passei muito tempo na rua, a viver debaixo de uma ponte, num profundo estado de dor e perda que alguns de nós atravessam, pelo caminho. TED قضيت وبعد وفاة ابنتي وقتا طويلاً بلا مأوى، أعيش تحت أحد الجسور في نوع من حالة حزن وخسارة عميقة والذي يصادفها البعض منا خلال حياته.
    Anunciam os vossos murros, deixam em aberto os ângulos mortos e para uma caçada nocturna, demoraram muito tempo. Open Subtitles انتما ترسلان قبضاتكما ببطء شديد ولا تغطيان انفسكما فى القتال بطريقة صحيحة ومقارنة ان هذة ليلة دراسية أيتها القاتلات, فقد اخذتما وقتا طويلاً من منكما هى فيث؟
    Não têm muito tempo para decidir. Open Subtitles -ليس لديكِ وقتا طويلاً لاِتّخاذ القرار -اِنهضي, من فضلكِ
    Tenho gasto muito tempo a estudar monstros como ele e garanto-lhe... que ele vai fazer-lhe coisas que você nem pode imaginar. Open Subtitles قضيتُ وقتا طويلاً أدرس الوحوش مثل صديقك وأستطيع أن أعدك... أنه سيقوم بفعل أمور لك لنتستطيعحتىتخيلها.
    Eles nem vão levar muito tempo. Open Subtitles لن يستغرق الأمر منهم وقتا طويلاً.
    Estou a fazer isto há já muito tempo. Open Subtitles الآن، لقد تم القيام بهذا وقتا طويلاً.
    Vai demorar muito, muito tempo. Open Subtitles سيأخذ ذلك وقتا طويلاً
    Miss Reed passou muito tempo destacada no Médio Oriente. Open Subtitles الآنسة (رييد) قضت وقتا طويلاً في مهام الشرق الأوسط
    Leva muito tempo. Open Subtitles وذلك يستغرق وقتا طويلاً.
    Pois não vai demorar muito tempo Open Subtitles * لأنه لن يستلزم وقتا طويلاً *
    Pois não vai levar muito tempo Open Subtitles * لأنه لن يستلزم وقتا طويلاً *
    Isto não vai levar muito tempo. Open Subtitles هذا لن ياخذ وقتا طويلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more