Há muito tempo que não via uma toalha de mesa. | Open Subtitles | لقد مرّ وقت طويل لم أرى غطاء طاولة الطعام. |
Eu imagino que já tem um tempo que não comem carne. | Open Subtitles | أضن أنه قد مر وقت طويل لم تتذوقوا فيه اللحم |
Aqui está, é disto que precisam, há muito tempo que não lhe mexo... | Open Subtitles | هذا هو ما نحتاجه مضى وقت طويل لم اساعد احداً |
Já faz algum tempo que comi uma refeição a sério. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم آكل وجبة طعام حقيقية |
Já faz algum tempo que alguém me chamava assim. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم يقولها احد لي |
Há muito tempo que não divido este banco com uma mulher. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم تجعل إمرأة مقعدى يضيق |
De acordo. Faz tempo que não vou lá. | Open Subtitles | حسنا، لقد مر وقت طويل لم نذهب فيه هناك |
Há muito tempo que não como tortilha. | Open Subtitles | لم أتناول الـ"أومليت" الأسباني منذ وقت طويل لم أتناول الـ"أومليت" الأسباني منذ وقت طويل |
Há muito tempo que não me chamava aqui. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم تستدعني إلى هنا |
Já faz um tempo que não nos víamos. | Open Subtitles | مضى وقت طويل لم أسمع فيه صوتك. |
Há muito tempo que não fazíamos amor assim. | Open Subtitles | مضى وقت طويل لم نمارس الجنس كهذا |
E há tanto tempo que não sei o que é carne. | Open Subtitles | لي وقت طويل لم أتناول لحما |
Eu quis dizer á muito tempo que não te viamos. | Open Subtitles | كلا كلا ...اعني وقت طويل لم نراك |
Fazia um bom tempo que não bebíamos juntos assim. | Open Subtitles | مر وقت طويل لم نشرب معا هكذا |
É que, há imenso tempo que não pensava no Damien e a primeira vez que me sinto feliz. | Open Subtitles | إنها أول مرّة منذ أسابيع صرت قادرة على عدم التفكير في (داميان)، وأوّل مرّة منذ وقت طويل لم أكن فعلاً سعيدة |
Ao tempo que não fazemos pão. | Open Subtitles | منذ وقت طويل لم نعد الخبز. |