"وقت وقوع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • hora do
        
    • na altura
        
    Parece que roubaram material de construção à hora do crime. Open Subtitles يبدو بأنّه ثمّة لوازم بناء تمت سرقتها خلال وقت وقوع الجريمة
    - Não há nada a mostrar o local onde o Ben disse que estava na hora do crime. Open Subtitles لس هناك شىء يظهر المكان الذى بين قال انة فية فى وقت وقوع الجريمة.
    E rastreamos o telemóvel dele desde a hora do jantar até a hora dos assassinatos. Open Subtitles بالاضافة إلى ذلك، تعقبنا هاتفه المحمول من وقت العشاء إلى وقت وقوع جرائم القتل
    Centenas de milhares de pessoas foram evacuadas na altura do acidente, mas nem todos aceitaram esse destino. TED وتم إجلاء مئات الآلاف من الناس في وقت وقوع الحادث، ولكن ليس الجميع يتقبل ذلك المصير.
    Consegues ver se estava lá alguém na altura do acidente? Open Subtitles أيمكنك معرفة إذا كان يوجد أحداً بذلك المختبر وقت وقوع الحادث؟
    Diz que foi assaltada, mas estava na área na altura. Open Subtitles تزعم بإنها تعرضت للسرقه لكنها كانت في نفس المنطقه وقت وقوع الجريمه
    Há testemunhas que confirmem que ele estava mesmo no hotel na hora do homicídio, Angela? Open Subtitles ‫هل هناك شهود لتأكيد أنه كان ‫في الفندق في وقت وقوع الجريمة؟
    Se as filmagens do protesto põem a Betsy em Oxnard à hora do homicídio, então, porque é que o Bustamante disse que a viu no laboratório nessa noite? Open Subtitles إذا كانت التسجيل يثبت وجود " بيتسي " في ولاية " أوكسنارد " وقت وقوع الجريمة إذن .. لماذا قال "بوستامانت " أنه شاهدها في المختبر ليلة الجريمة ؟
    O David Trent estava a fazer um discurso para 200 pessoas na hora do assassínio. Open Subtitles لقد كان (دافيد ترنت) يلقي خطبة.. أمام أعين 200 شخص في وقت وقوع الجريمة.
    O Ryan estava deitado aqui na hora do homicídio. Open Subtitles إذًا (رايان) كان يتمدد هنا في وقت وقوع الجريمة.
    Infelizmente, estava a dormir na altura do crime. Open Subtitles لسوء الحظ أيها المفتش "جاب" وقت وقوع الجريمة كنت نائماً نائم ؟
    Estava a trabalhar na altura dos incidentes. Open Subtitles كانت في المعمل في وقت وقوع الحوادث.
    Onde é que estavas na altura do alegado evento? Open Subtitles أين كنت في وقت وقوع الاعتداء المزعوم
    Onde estava na altura dos homicídios? Open Subtitles أين كنت وقت وقوع الجرائم؟
    Então, o Rourke estava na Arábia Saudita na altura do assassinato. Open Subtitles إذًا (رورك)كان بالفعل في السعودية في وقت وقوع الجريمة
    Se a Elena estava mesmo psicótica, na altura do homicídio, não se poderia lembrar Open Subtitles ‫لذا، إذا كانت (إيلينا) حقاً مصابة بالذهان ‫في وقت وقوع الجريمة فإنها لن تكون قادرة على تذكر
    - Sim. na altura do homicídio, ele assistia na primeira fila ao "Rei Leão". Open Subtitles أجل، في وقت وقوع الجريمة، كان في الصفّ الأمامي لفيلم (الأسد الملك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more