"وقد حاولت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E tentei
        
    • Eu tentei
        
    • Ela tentou
        
    Do lado esquerdo, eu tinha o contexto daquelas pequenas casas E tentei construir um edifício que encaixasse naquele contexto. TED على جهة اليد اليسرى، كان لدي نسيج هذه البيوت الصغيرة، وقد حاولت ان أبني بيتا يتوافق مع هذا النسيج.
    E tentei ligar-te, mas a vossa caixa de mensagens está cheia. Open Subtitles وقد حاولت الاتصال بك لكن بريدك الصوتي كان مملوءاً
    Queria conversar, Eu tentei, mas ela tem-me cortado desde o primeiro momento. Open Subtitles أردت محدثتها وقد حاولت فعلاً ولكنها ظلت تبعدني منذ اللحظة الأولى
    Eu tentei, conheci alguns por vezes, tentei perguntar, e eles não contam nada. TED وقد حاولت أن ألتقي بهم عدة مرات، حاولت أن أسألهم، لكنهم لم يطلعوني على أي شئ
    Ela tentou suicidar-se. Open Subtitles أعرفها جيداً وقد حاولت الإنتحار
    Conheci-a na estrada. Ela tentou roubar-me. Open Subtitles قابلتها في الطريق، وقد حاولت أن تسرقني.
    E... tentei fazê-la, sentir o mais confortável possível, mas... Open Subtitles وقد... حاولت جعلها مرتاحة قدر الإمكان, ولكن...
    - Eu sei que ia E tentei fazê-lo. Open Subtitles أعرف أنني فعلت، وقد حاولت ذلك
    E tentei umas duas vezes até que para o final desisti. Open Subtitles وقد حاولت فى هذا أكثر من مرة
    E tentei o meu melhor. Open Subtitles وقد حاولت ما بوسعي.
    E tentei. Open Subtitles -أجل، وقد حاولت .
    Depois da corrida, Eu tentei... procurá-la... mas ela já havia partido. Open Subtitles وقد حاولت العثور عليها بعد ذلك السباق لكنها كانت قد رحلت بالفعل
    E Eu tentei dizer-lhe que tinha apenas a esperteza das louras. Open Subtitles وقد حاولت أن أحذره من أنها أذكي بمراحل من كونها شقراء
    Ela não estava a trabalhar em equipa comigo, e Eu tentei ensiná-la... Open Subtitles لم تكن تعمل معى بروح الجماعه وقد حاولت أن أعلمها
    Eu tentei ajudar os rapazes uma vez fazendo cair um livro de uma mesa e desmaiei por duas semanas. Open Subtitles وقد حاولت أن أساعد الفتية مرة... بإلقاء كتاب من على طاولة... وانتهي بي المطاف فاقداً للوعي لأسبوعين
    E Eu tentei, mas eu morava onde cresci. Open Subtitles وقد حاولت لكني كنت أعيش في المنزل الذي تربيت فيه
    Então, veio pedir-me a minha poção do amor. Eu tentei dizer-lhe como funcionava. Open Subtitles لذا فقد جائني من أجل ترياق الحب وقد حاولت أخباره عن كيفــية عمله.
    Ela não só é da policia de Albany, como também matou seu amigo Colter, e Ela tentou matar você também a noite no seu escritório. Open Subtitles ليس أنها من شرطة "الباني" فقط، لقد قتلت رفيقكَ (كولتر)، وقد حاولت قتلك الليلة في مكتبك
    Ela tentou suícidar-se três vezes. Open Subtitles وقد حاولت الإنتحار ثلاث مرّات
    Foi tudo tão rápido. E Ela tentou matar-me. Open Subtitles "وقد حدث كل شيء بسرعة وقد حاولت قتلي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more