Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, | Open Subtitles | منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها |
Porque eu sei que o contrato que você assinou pela sua casa tem 90 dias de validade, | Open Subtitles | لأني أعرف حقيقةً بأن العقد الذي وقعته لبيع منزلك يعتمد شرط التسعون يوماً |
O relatório que assinou diz que ele magoou-se na base? | Open Subtitles | تقرير الحادث الذى وقعته يقول أنه جرح نفسه في القاعدة ؟ |
Desculpe. Estava aqui a pensar se não era melhor ler o que assinei. | Open Subtitles | المعذرة , كنت أتسائل هل علي قراءة ما وقعته |
Está no contrato que assinei quando comecei a trabalhar lá. | Open Subtitles | انه مكتوب على العقد الذي وقعته |
É algo presunçoso do teu irmão, tentar encurtar o sentido da lei que assinaste. | Open Subtitles | وقاحة قليلة من أخوك, تقلص التشريع الذي وقعته |
Deve lembrar-se que a assinou e a deixou sob os meus cuidados quando lhe dei este emprego. | Open Subtitles | قد تذكرين أنكِ وقعته وتركته معي عندما سلّمتكِ هذه الوظيفة |
Deixe-me lembrar do documento que assinou há umas semanas atrás. | Open Subtitles | دعني اذكرك بالمستند الذي وقعته قبل بضعة اسابيع |
E, bem, a policia local está atrás dele por exposição indecente 191,1 00:20:45,731 -- 00:20:46,963 Tudo isso qualifica-o nos termos da emenda de segurança que assinou...no Outono passado | Open Subtitles | و، حسنا، الشرطة المحلية تريده بسبب نشر الخليعة. كل ما يقيده تحت شروط تعديل الأمن القومي الذي وقعته... |
A rainha... repudiou o contrato que assinou conosco. | Open Subtitles | الملكة أنكرت العقد الذي وقعته معنا. |
Tudo por causa de uma lei que o Presidente Todd assinou, a pedido da então vice-presidente Claire Haas. | Open Subtitles | وقعته الرئيسة بعد حث من نائب الرئيس |
O contrato que ela assinou diz que para que ficasse livre teria que trabalhar para a CIA sempre que solicitada. | Open Subtitles | بموجب هذا العقد الذي وقعته حتي تخرج من السجن فهي ملزمة علي العمل مع الـ(سي اي ايه) وقتما وأينما نشاء |
O contrato que assinou tem uma cláusula de bom comportamento. | Open Subtitles | للعقد الذي وقعته شرط أخلاقي. |
É um cheque verdadeiro. Eu próprio o assinei. | Open Subtitles | لكن هذا شيك حقيقي لقد وقعته بنفسي |
O carteiro deixou uma encomenda para si. assinei por si. | Open Subtitles | ساعي البريد ترك شيئاً لك, و أنا وقعته. |
O acordo que eu assinei não exige que eu minta. | Open Subtitles | الاتفاق الذي وقعته لا يطلب مني الكذب |
Só assinei a libertação dele. | Open Subtitles | كلّ ما وقعته هي ورقة إطلاق سراحه |
Sim, assinei. | Open Subtitles | نعم ، نعم وقعته |
O formulário que assinaste, quero vê-lo. | Open Subtitles | بإعطائي البيان الذي وقعته اريد أن أراه |