caímos na armadilha deles, e estão-nos a apertar um pouco mais a cada minuto, mas enquanto viver e respirar, não irão ficar com esta casa. | Open Subtitles | لقد وقعنا في فخهم والحالة تزداد سوءا علينا في كل لحظة ولكن لطالما أنا على قيد الحياة واتنفس |
Então caímos na piscina e acordamos aqui. | Open Subtitles | إذا عندها وقعنا في المسبح و إستيقضنا هنا |
Rapazes... acho que fomos enganados de novo. | Open Subtitles | ايها الاولاد أعتقد بأننا وقعنا في ذلك مرة أخرى؟ |
Nós fomos um acaso. Nós conhecemo-nos por acaso, mas ficámos juntos de propósito, não foi? Eu tomo conta do portão! | Open Subtitles | وقعنا في حادث التقينا بالصدفة , لكن بقينا سوية لغاية أليس كذلك سأصل للبوابة |
Sabe, se olhasse antes de saltar, não estaríamos nesta situação. | Open Subtitles | لو أنك كنت نظرت قبل أن تقفز لما كنا قد وقعنا في هذه الفوضى |
Se não tivesses tirado os nossos telemóveis, não teriamos estado nesta situação, para começar! | Open Subtitles | ان لم تكن قد اخذت هواتفنا لما وقعنا في هذه الفوضى من الاساس |
Na nossa jornada, fomos emboscados pelas Crianças Perdidas. | Open Subtitles | أثناء رحلتنا وقعنا في كمين للفتية التائهين |
fomos emboscados, Senhor. Rangers Da Rainha. | Open Subtitles | لقد وقعنا في كمين ، يا سيدي من جنود الملكة |
fomos agarrados pelo campo magnético da faixa de energia. | Open Subtitles | -لقد وقعنا في مجال الثِّقَل النوعيّ . ينبثق من معبر حافة شريط الطاقة. |
Se não tivéssemos voltado a Roma, não estaríamos nesta situação. | Open Subtitles | لو لم نعد ادراجنا إلى روما لما وقعنا في هذه المحنة |
Talvez seja a minha culpa você estar nesta situação. | Open Subtitles | ربما يكون خطأي وقعنا في هذه المشكلة |
Se enviasses o convite ao Andy não estaríamos nesta situação! | Open Subtitles | لما وقعنا في هذه المشكلة |