"وقف هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava aqui
        
    • ficou aqui
        
    • esteve aqui
        
    O condutor do autocarro tem a certeza, ele não estava aqui há 1:30h atrás, quando fez a sua paragem anterior. Open Subtitles سائق الحافله اكد لنا ان الضحية لم يكن هنا منذ ساعة ونصف وذلك عندما وقف هنا لأخر مرة
    O padrão sugere que quem disparou estava aqui. Open Subtitles يشير نمط التناثر إلى أنّ مطلق النار وقف هنا
    Se o atirador estava aqui a fumar, conseguia acesso visual à entrada e à saída. Open Subtitles لو الرجل الذى ضربها وقف هنا مع سيجارة لقد كان لدية عيون على المداخل والمخارج
    Ele sangrou muito, o que significa que estava vivo. Mas parece que ficou aqui quieto. Open Subtitles نزف كثيرًا، أيّ أنّه كان حيًّا عندئذٍ، لكن يبدو وكأنّه وقف هنا بلا حراك.
    Portanto o meu palpite é de que o assassino ficou aqui. Open Subtitles لذا تخميني القاتل وقف هنا
    Calculo que um idiota qualquer esteve aqui... sentiu o apelo da religião e pensou: Open Subtitles , أظن أن أحمق ملعون ما وقف هنا , و شعر بعاصفة من الايمان تجتاحه و قال
    O assassino estava aqui a esfaqueá-la. Open Subtitles القاتل وقف هنا يقطعها
    O atirador estava aqui. Open Subtitles القاتل وقف هنا
    O Marshall estava aqui. Open Subtitles (مارشال) وقف هنا
    Sim, estava aqui. Open Subtitles نعم, وقف هنا
    Ele ficou aqui. Open Subtitles لقد وقف هنا تماماً
    Ele ficou aqui... Open Subtitles لقد وقف هنا...
    Uma geração atrás, o astrónomo Carl Sagan esteve aqui... e levou milhões de nós numa grande aventura: Open Subtitles منذ جيل عالم الفلك كارل ساجان }وقف هنا و أطلق مئات الملايين منا
    O bombista esteve aqui, sim? Open Subtitles المفجر وقف هنا, صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more